"جداول مرتبات الموظفين الوطنيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las escalas de sueldos nacionales
        
    • las escalas de sueldos del personal nacional
        
    • escala de sueldos de los funcionarios nacionales
        
    • las escalas de sueldos nacionales que
        
    • escala de sueldos locales
        
    • las escalas de sueldos locales
        
    • escala de sueldos del personal
        
    :: Parámetros de los gastos: revisión de las escalas de sueldos nacionales UN :: معايير التكلفة: تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين
    La reducción de los recursos se compensa en parte con el aumento del promedio de los gastos correspondientes a sueldos y de los gastos comunes del personal como consecuencia de la revisión de las escalas de sueldos nacionales que entraron en vigor el 1° de septiembre de 2008 UN ويعوض جانب من انخفاض الاحتياجات ارتفاع متوسط تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة نتيجة لتنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبار من 1 أيلول/سبتمبر 2008
    Revisión de las escalas de sueldos del personal nacional, efectiva a partir del 1° de julio de 2008. UN تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008
    b) Personal nacional (840.900 dólares, o 11,0%), debido principalmente a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional vigentes al 1 de septiembre de 2009, y a las fluctuaciones de los tipos de cambio; UN (ب) الموظفون الوطنيون (900 840 دولار، أي 11.0 في المائة)، ويرجع ذلك أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/ سبتمبر 2009، وإلى تقلبات أسعار الصرف؛
    La escala de sueldos de los funcionarios nacionales está en vigor desde junio de 1999. UN اعتمدت جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Además, la revisión de las escalas de sueldos nacionales dio como resultado un aumento del importe de la prestación por lugar de destino peligroso, de la tasa presupuestada de 10,44 dólares por persona y por día a la tasa efectiva de 12,26 dólares por persona y por día. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفر تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين عن زيادة في معدل بدلات مراكز العمل الخطرة من معدل 10.44 دولارا للفرد يوميا المدرج في الميزانية إلى المعدل الفعلي البالغ 12.26 دولارا للفرد يوميا. 947.3 3 دولار
    La redistribución de fondos se realizó principalmente para responder al aumento de las necesidades relacionadas con la revisión de las escalas de sueldos nacionales con efecto a partir del 1 de julio de 2012. UN 56 - أُعيد توزيع الموارد لكي يتسنى في المقام الأول تلبية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه.
    Las necesidades adicionales obedecen fundamentalmente a la revisión de las escalas de sueldos nacionales en vigor a partir del 1 de julio de 2011, y a la propuesta de creación de 113 plazas temporarias adicionales de Auxiliares de Enlace con la Comunidad en relación con la protección de los civiles mediante las redes de alerta comunitaria. UN 96 - تُعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011؛ واقتراح إنشاء 113 وظيفة مؤقتة إضافية لمساعدي شؤون الاتصال المجتمعي في ما يتصل بحماية المدنيين عن طريق شبكات إنذار المجتمعات المحلية.
    El saldo no utilizado se vio compensado en parte por las mayores necesidades de personal civil, derivadas sobre todo de la revisión de las escalas de sueldos nacionales que entró en vigor el 1 de marzo de 2012, y de gastos operacionales, principalmente por las mayores necesidades para el alquiler y el funcionamiento de embarcaciones del Equipo de Tareas Marítimo. UN وقد قوبل هذا الرصيد الحر جزئيا باحتياجات إضافية تتعلق بالموظفين المدنيين، نجمت في المقام الأول عن تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012، وبتكاليف تشغيلية تُعزى في المقام الأول إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل سفن في فرقة العمل البحرية.
    Las necesidades adicionales obedecieron a la revisión de las escalas de sueldos nacionales a partir del 1 de marzo de 2012 y a la menor tasa de vacantes efectiva del 10,3% para los funcionarios nacionales, frente al 20% presupuestado. UN 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012 وإلى انخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ 10.3 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين عن المعدل المدرج في الميزانية، وقدره 20 في المائة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la revisión de las escalas de sueldos nacionales en vigor a partir del 1 de julio de 2011; y a la aplicación de un factor de vacantes del 5% para el personal nacional del Cuadro de de Servicios Generales, inferior al 8% aplicado en el período 2011/12 y calculado sobre la base de la ocupación media de puestos de julio a diciembre de 2011. UN 94 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011؛ وتطبيق عامل شغور أدنى نسبته 5 في المائة على الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة، استنادا إلى متوسط شغل الوظائف من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بـ 8 في المائة للفترة 2011/2012.
    Las necesidades adicionales se debieron principalmente a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional del Cuadro de Servicios Generales y los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico a partir del 1 de septiembre de 2010. UN 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    b) Mayores gastos de personal nacional como consecuencia de la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional y de la fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos UN (ب) ارتفاع تكاليف الموظفين الوطنيين بسبب تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين وتقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة
    a) Un aumento de las necesidades correspondientes al personal internacional y nacional como consecuencia de una tasa real de vacantes inferior a la presupuestada y de una subida de las escalas de sueldos del personal nacional UN (أ) ارتفاع في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالموظفين الدوليين والوطنيين ناجمة عن انخفاض معدلات الشواغر الفعلية بالمقارنة مع المعدلات المدرجة في الميزانية وزيادة في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين
    Necesidades adicionales derivadas de una tasa media real de vacantes del 21% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, en comparación con la tasa presupuestada del 33% y la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional que entró en vigor el 1 de septiembre de 2010 UN احتياجات إضافية نتيجة لانخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ ونسبته 21 في المائة بالنسبة للموظفين الفنيين الوطنيين مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره ونسبته 33 في المائة، ونتيجة لتنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المطبق اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    La escala de sueldos de los funcionarios nacionales está en vigor desde junio de 1999. UN اعتمدت جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من حزيران/يونيه 1999
    Las necesidades relacionadas con gastos del personal de contratación nacional se basan en la escala de sueldos locales para el personal del cuadro de servicios generales y los funcionarios nacionales, respectivamente, y se han ajustado aplicando un factor de demora en la contratación del 15%. UN ويستند في تقديرات تكلفة الموظفين الوطنيين إلى جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المعمول بها بالنسبة لفئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين على التوالي، وتمت تسويتها بتطبيق معامل تأخير في التعيين قدره 15 في المائة. 466.4 5 دولار
    Las necesidades relacionadas con gastos del personal de contratación nacional se basan en las escalas de sueldos locales y se han ajustado aplicando un factor de demora en la contratación del 45%. UN وتستند تكاليف الموظفين الوطنيين إلى جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المقررة، وسويت بمعامل تأخير في التوظيف نسبته 45 في المائة.
    El aumento de las necesidades se debió a un incremento medio del 26,8% de la escala de sueldos del personal nacional efectivo el 1° de julio de 2008. UN 21 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى زيادة متوسطة في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين بنسبة 26.8 في المائة أصبحت نافذة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more