"جدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi agenda
        
    • mi horario
        
    • las escalas
        
    • sus programas
        
    • los calendarios
        
    • de cuadro
        
    • las listas
        
    • mi lista
        
    • programa
        
    • tabular
        
    • cuadro de
        
    • mi calendario
        
    • escala de
        
    • escalas de
        
    • los cuadros
        
    Como sea la gente escribe informes y adapta sus fechas a mi agenda. Open Subtitles على اي حال الناس يكتبون التقارير عني يؤجلون المواعيد لتلائم جدولي
    De acuerdo, si, bueno, déjame revisar mi agenda, y te llamare para arreglar el horario. Open Subtitles حسناً , نعم , دعيني أتحقق من جدولي وسوف اتصل بكِ مع الموعد
    mi horario está causando que haga sacrificios que no debería estar haciendo. Open Subtitles جدولي يجعلني اقوم بتضحيات يجب علي ان لا اضحي بها.
    Asimismo, es difícilmente aceptable que pueda haber un vínculo entre las escalas de cuotas y la situación financiera de la Organización. UN كمـا أن القول بوجــود صلة ما بين جدولي اﻷنصبة المقررة والحالة المالية للمنظمة هو قول لا يُقبل إلا بجهد جهيد.
    Me dijeron que iban a correr e hice un hueco en mi agenda. Open Subtitles سمعت أنك هنا لتتسابقن فنسّقت هذا في جدولي الأسبوعي لعيد الأم
    Qué amable. Eres muy considerada. Sí, le echaré un ojo a mi agenda. Open Subtitles هذا لطف منكِ، وأيضاً فكرة جيدة أجل سأقوم بوضعها في جدولي.
    Gracias por organizar mi agenda, pero creo que voy a tener que llegar tarde a esa cita. Open Subtitles شكرا لجعل جدولي لكن أعتقد أنا يجب أن يكون متأخر على ذلك التعيين.
    Quiero que despeje mi agenda para los próximos tres días. Open Subtitles أريدك أن تنظف جدولي للأيام الثلاثة القادمة
    Fue por eso que despejé mi agenda por las próximas seis semanas, Open Subtitles لهذه السبب لقد مسحت جدولي للأسابيع الستة المقبلة،
    Liberé mi agenda. Esto es Primera prioridad. Open Subtitles لقد أفرغت جدولي هذا الأمر يحصل على الأولية العليا
    Volveré y gracias por mi horario. Open Subtitles حسناً, سأعود لاحقاً, و شكراً من أجل جدولي.
    Aunque deseára ir, mi horario no lo permitiría. Open Subtitles حتى اذا قررت الذهاب جدولي لا يسمج لي بالذهاب
    En realidad, mi horario está un poco loco las próximas semanas. Open Subtitles نعم. تَعْرفُ، في الحقيقة، مجنون جدولي الجميل الأسابيع القليلة القادمة.
    iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los incisos i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se establecen conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto. UN ' ٣` يحدد اﻷمين العـــام أيــا من جدولي الاقتطاعـــات الالزاميــــة الواردين فــي الفقرتين الفرعيتين ' ١` و ' ٢` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة ٥ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي.
    En este período de sesiones, la Asamblea y el Consejo estudiarán también, en la medida de lo posible, los demás temas de sus programas. UN وستقوم الجمعية والمجلس بقدر اﻹمكان أثناء هذه الدورة بالنظر في البنود اﻷخرى من جدولي أعمالهما.
    Después de que se aprobara la consignación inicial, ocurrieron hechos imprevistos que afectaron los calendarios de juicios de ambos tribunales y postergaron la ejecución de sus respectivas estrategias de conclusión. UN بيد أن تطورات غير متوقعة طرأت منذ الموافقة على الاعتمادات الأولية، أثرت على جدولي المحاكمات في المحكمتين وأخرت استراتيجيتي الإنجاز لكل منها.
    El Grupo de Trabajo Plenario recomendó que la Oficina preparara también un informe actualizado sobre el tema, en forma de cuadro, para presentarlo en las sesiones anuales de la Subcomisión. UN وأوصى الفريق العامل الجامع بأن يعدّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي تقريرا محدّثا عن الموضوع في شكل جدولي لتقديمه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دوراتها السنوية.
    Tradicionalmente el OSE ha facilitado orientación sobre las listas de posibles elementos de los programas provisionales de la CP y la CP/RP. UN وتقليدياً، تقدم الهيئة الفرعية للتنفيذ التوجيهات بشأن قوائم العناصر التي يحتمل إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    No está en mi lista, pero no me asustan, ni nada. Open Subtitles استطيع. انها ليست على جدولي , ولكن لا يخيفوني
    Debería dar ahora el paso siguiente y eliminar la distinción artificial que existe entre su programa de desarme y su programa de seguridad internacional. UN وينبغي لها اﻵن أن تتخذ الخطوة القادمة وأن تزيل الفارق المصطنع القائم بين جدولي أعمالها المتعلقين بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Este capítulo del Repertoire y el Artículo 27 del Repertory presentan información sobre las votaciones en forma tabular pero su organización y contenido es diferente. UN هذا الفصل من مرجع ممارسات مجلـــس اﻷمن والمادة ٢٧ من مرجع ممارسات هيئـــات اﻷمم المتحدة يعرضان المعلومات المتعلقة بالتصويت في شكل جدولي مع اختــلاف فــــي التنظيم والمحتوى
    Resumen en forma de cuadro de los costos de las actividades básicas y complementarias UN موجز جدولي بتكاليف الأنشطة الرئيسية والتكميلية
    Actualicé mi calendario mientras estaba sentada en el sofá. TED أحدّث جدولي خلال جلوسي على الأريكة في الصالة
    El Grupo insta a la Secretaría a que prosiga su labor para reincorporar a antiguos Estados Miembros a fin de reducir al mínimo la variación entre la escala de cuotas de las Naciones Unidas y la de la ONUDI. UN واستطرد قائلاً إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة جهودها الموجَّهة نحو استعادة الدول الأعضاء السابقة بما يقلص إلى الحد الأدنى التباين بين جدولي الأمم المتحدة واليونيدو للأنصبة المقرّرة.
    En los cuadros A5 y A6 del apéndice se proporcionan estadísticas anuales para el período 1986-1996. UN وترد الاحصاءات السنوية للفترة ٦٨٩١-٦٩٩١ في جدولي التذييل ألف ٥ وألف ٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more