"جدول أعماله المعنون" - Translation from Arabic to Spanish

    • su agenda titulado
        
    • su programa titulado
        
    • del programa titulado
        
    • del orden del día titulado
        
    Acogiendo con beneplácito los trabajos de la Conferencia de Desarme en relación con el tema de su agenda titulado " Transparencia en materia de armamentos " , UN وإذ ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ،
    Tomando nota del informe de la Conferencia de Desarme sobre el tema de su agenda titulado " Transparencia en materia de armamentos " Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 27 (A/49/27), cap. III, secc. H. UN وإذ تحيط علما بتقرير مؤتمر نزع السلاح عن بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " )٩١(،
    3. Insta a la Conferencia de Desarme a que al comienzo de su período de sesiones de 1994 vuelva a establecer, con un mandato de negociación apropiado, el Comité ad hoc sobre el tema de su agenda titulado " Prohibición de los ensayos de armas nucleares " ; UN ٣ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة لبند جدول أعماله المعنون " حظر التجارب النووية " ، في بداية دورته لعام ١٩٩٤، مع منحها ولاية تفاوضية ملائمة،
    34. En su quinta sesión plenaria, el 20 de enero, la Conferencia examinó en una reunión especial el tema 8 de su programa titulado " El desastre del océano Índico: reducción de los riesgos para un futuro más seguro " . UN 34- نظر المؤتمر، في جلسته العامة الخامسة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير، في البند 8 من جدول أعماله المعنون " كارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمناً " ، في جلسة خاصة.
    9. En la quinta sesión, celebrada el 14 de enero de 1994, el Grupo de Trabajo examinó el tema 4 del programa, titulado " Aprobación del informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones " . UN ٩ - نظر الفريق العامل، في الجلسة الخامسة، التي عقدت في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، في البند ٤ من جدول أعماله المعنون " اعتماد تقرير الفريق العامل لما بين الدورات " .
    Como es de su conocimiento, la Junta de Gobernadores se reunió los días 22, 23 y 25 de febrero para examinar el punto del orden del día titulado " Informe sobre la puesta en práctica del acuerdo concertado entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " . UN اجتمع مجلس المحافظين، كما تعلمون في أيام ٢٢ و ٢٣ و ٢٥ شباط/فبراير للنظر في بند جدول أعماله المعنون " تقرير عن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .
    Acogiendo también con beneplácito los trabajos de la Conferencia de Desarme en relación con el tema de su agenda titulado " Transparencia en materia de armamentos " , UN وإذ ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ،
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a establecer un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2011; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2011؛
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a que establezca un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2012; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2012؛
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a establecer un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2011; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2011؛
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a establecer un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2013; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2013؛
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a que establezca un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2012; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2012؛
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a establecer un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2013; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2013؛
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a establecer un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2014; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2014؛
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a establecer un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2014; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2014؛
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a establecer un grupo de trabajo en relación con el tema de su agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2015; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2015؛
    5. En la sesión que celebró el 17 de febrero el Grupo de Trabajo examinó el tema 2 de su programa, titulado " Programa provisional del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo y otras cuestiones de organización " . UN ٥ - في جلسته المعقودة في ١٧ شباط/فبراير قام الفريق العامل بالنظر في البند ٢ من جدول أعماله المعنون " جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق العامل ومسائل تنظيمية أخرى " .
    “en relación con el tema 1 de su programa titulado ' Cesación de la carrera de armas nucleares y desarme nuclear ' , sobre la base del informe del Coordinador Especial (CD/1299) y el mandato que figura en ese informe” (A/C.1/53/L.48, párr. 12), UN " في إطار البند ١ من جدول أعماله المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النــووي " علــى أساس تقرير المنسق الخاص (CD/1299) والولاية الواردة فيه " . A/C.1/53/L.48)، الفقرة ١٢(
    198. En su 50º período de sesiones, la Subcomisión, en su decisión 1998/110, decidió tomar nota de la decisión adoptada por su Grupo de Trabajo sobre la administración de justicia, de conformidad con la resolución 1998/28 de la Comisión, de suprimir el tema de su programa titulado " Justicia de menores " , para evitar la duplicación con el trabajo realizado por otros órganos. UN 198- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 1998/110 الذي اتخذته في دورتها الخمسين أن تحيط علماً بقرار فريقها العامل المعني بإقامة العدل حذف بند جدول أعماله المعنون " قضاء الأحداث " عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/28، وذلك لتفادي الازدواج مع العمل الذي تضطلع به هيئات أخرى.
    14. La Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones (CP 8) no ultimó el examen del tema 6 del programa, titulado " Programa y presupuesto " . UN 14- لم يختتم مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة، النظر في البند 6 من جدول أعماله المعنون " البرنامج والميزانية " .
    6. Invita a la Conferencia de Desarme a establecer un grupo de trabajo en relación con el tema del programa titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " en la fecha más temprana posible de su período de sesiones de 2010; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2010؛
    Como es de su conocimiento, la Junta de Gobernadores se reunió los días 22, 23 y 25 de febrero para examinar el punto del orden del día titulado " Informe sobre la puesta en práctica del acuerdo concertado entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " . UN اجتمع مجلس المحافظين، كما تعلمون في أيام ٢٢ و ٢٣ و ٢٥ شباط/فبراير للنظر في بند جدول أعماله المعنون " تقرير عن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more