"جدول الأعمال المؤقَّت" - Translation from Arabic to Spanish

    • el programa provisional
        
    • programa provisional y
        
    • del programa provisional
        
    • de programa provisional
        
    • programa provisional de
        
    • actual programa provisional
        
    El artículo 7 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo dispone que, al principio de cada período de sesiones, la Comisión apruebe el programa de ese período de sesiones basándose en el programa provisional. UN وتنص المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تُقرَّ اللجنة، في بداية كل دورة، جدول الأعمال الخاص بتلك الدورة، استناداً إلى جدول الأعمال المؤقَّت.
    La Conferencia deberá examinar y aprobar el programa provisional de su octavo período de sesiones, que preparará la Secretaría en consulta con la Mesa. UN من المزمع أن ينظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقَّت لدورته الثامنة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع أعضاء مكتب المؤتمر.
    el programa provisional de la segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre Armas de Fuego fue el siguiente: UN 4- كان جدول الأعمال المؤقَّت للاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بالأسلحة النارية على النحو التالي:
    programa provisional y fecha del 41º período de sesiones UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الحادية والأربعين وموعد انعقادها
    Propuesta del Gobierno de los Estados Unidos relativa a la labor futura de la CNUDMI: tema 16 del programa provisional UN مقترح من حكومة الولايات المتحدة فيما يتعلق بأعمال الأونسيترال في المستقبل: البند 16 من جدول الأعمال المؤقَّت
    1. La secretaría preparará el programa provisional de cada período de sesiones en consulta con la Mesa. UN 1- تتولَّى الأمانة صوغ جدول الأعمال المؤقَّت لأي دورة بالتشاور مع المكتب.
    2. el programa provisional de cada período de sesiones incluirá: UN 2- يتضمَّن جدول الأعمال المؤقَّت لأي دورة:
    En cada período de sesiones, se presentará a la Conferencia el programa provisional para su examen y aprobación tan pronto como sea posible tras la apertura del período de sesiones. UN المادة 11 إقرار جدول الأعمال في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقَّت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    La secretaría preparará el programa provisional de cada período de sesiones en consulta con la mesa. UN 1 - تتولى الأمانة إعداد جدول الأعمال المؤقَّت لأي دورة بالتشاور مع المكتب.
    el programa provisional de cada período de sesiones incluirá: UN 2 - يتضمَّن جدول الأعمال المؤقَّت لأي دورة ما يلي:
    el programa provisional de cada período de sesiones se comunicará a los Estados Partes y a los observadores mencionados en la parte XIV, al menos dos meses antes de cada período de sesiones, junto con toda la documentación complementaria, cuando proceda. UN 3 - يُرسَل إلى الدول الأطراف، وكذلك إلى المراقبين المشار إليهم في الجزء الرابع عشر، قبل شهرين على الأقل من انعقاد كل دورة، جدول الأعمال المؤقَّت لتلك الدورة، مع أي وثائق تكميلية إن اقتضت الضرورة.
    En cada período de sesiones, se presentará a la Conferencia el programa provisional para su examen y aprobación tan pronto como sea posible tras la apertura del período de sesiones. UN 4 - في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقَّت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    El artículo 7 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social dispone que, al principio de cada período de sesiones, la Comisión apruebe el programa de ese período de sesiones basándose en el programa provisional. UN وتنصُّ المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تُقرَّ اللجنة، في بداية كل دورة، جدول الأعمال الخاص بتلك الدورة، استنادا إلى جدول الأعمال المؤقَّت.
    Esa decisión quedó plasmada en el programa provisional del 55º período de sesiones de la Comisión, aprobado por el Consejo en su decisión 2011/261. UN وقد جُسِّد هذا المقرر في جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الخامسة والخمسين للجنة، الذي أقرّه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرّره 2011/261.
    En relación con el tema 8 del programa, la Comisión debería dedicar tiempo al examen de otras mejoras que considere apropiado realizar en el programa provisional de su 56º período de sesiones y de sus períodos de sesiones siguientes. UN في إطار البند 8 من جدول الأعمال، ينبغي أن تكرِّس اللجنة وقتا للنظر في أيِّ تحسينات إضافية قد تستنسب إدخالها على جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها السادسة والخمسين والدورات اللاحقة.
    el programa provisional de la reunión se preparó de conformidad con la orientación que figura en la resolución 4/2 de la Conferencia. UN أُعدَّ جدول الأعمال المؤقَّت لهذا الاجتماع وفقاً للتوجيهات الواردة في قرار المؤتمر 4/2.
    programa provisional y fecha del 42º período de sesiones UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها
    :: programa provisional y fecha del 42º período de sesiones. UN :: جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها.
    programa provisional y fecha del 42º período de sesiones UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها
    Temas 7 y 134 del programa provisional UN البندان 7 و 134 من جدول الأعمال المؤقَّت
    11. Proyecto de programa provisional del 50º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN مشروع جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Se prevé que la Comisión elija al primer Vicepresidente durante el examen del tema 1 del actual programa provisional. UN ويُتوقَّع أن تنتخب اللجنة النائب الأول للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال المؤقَّت هذا. المنصب الإقليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more