| :: Crear condiciones favorables para que la actividad empresarial sea atractiva y viable, incluso mediante: | UN | :: توفير الظروف المواتية لجعل الأعمال الحرة جذابة وصالحة للبقاء، بما في ذلك: |
| :: Crear condiciones favorables para que la actividad empresarial sea atractiva y viable, incluso mediante: | UN | :: توفير الظروف المؤاتية لجعل الأعمال الحرة جذابة وصالحة للبقاء، بما في ذلك: |
| Decirle a una mujer que es atractiva es lo más seguro que he hecho hoy. | Open Subtitles | محدد سيدة جميلة هي جذابة هو الرهان الأكثر أمانا لقد جعلت كل يوم. |
| Existen diversos casos reales de conversiones que han generado un atractivo retorno de la inversión a dos o tres años. | UN | توجد عدة حالات من التحويلات الفعلية التي ولَّدت عوائد جذابة ل على الاستثمار لمدة سنتين أو ثلاث. |
| - No es sexy, es animal. - No es sexy en absoluto. | Open Subtitles | إنها غير جذابة ، إنها وقحة ليست جذابة على الإطلاق |
| Consideradas aisladamente, y en base a sus propios méritos, las propuestas de establecer mecanismos nuevos y mejorados son inevitablemente atractivas. | UN | فاقتراحات انشاء آليات جديدة محسنة تبدو جذابة حتما إذا ما نظرت معزولة وعلى ضوء مزاياها المفردة وحدها. |
| Todo ello debería contribuir al desarrollo y, sobre todo, a la conservación de las zonas rurales como lugares atractivos para vivir y trabajar. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد على تنمية المناطق الريفية، والمحافظة عليها قبل كل شيء، بوصفها أماكن جذابة تصلح للحياة والعمل. |
| - Es Usted un idiota. - Ojalá no la encontrara tan atractiva. | Open Subtitles | يا إلهي, أنت تافه أَتمنى بأنني لم أجدك جذابة جدا |
| Me pregunto si te sentirías obligado a ayudarla si no fuera atractiva. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت مضطر لمساعدتها لو كانت غير جذابة |
| Mi madre era al menos dos años mayor de lo que dice ser Joan Crawford y seguía siendo muy atractiva. | Open Subtitles | أمي كانت على الاقل أكبر بسنتين على عكس ما كانت تتعدي جون كروفورد ولا تزال جذابة للغاية |
| ¿Por qué? Bueno, si puedo hablar directamente, usted es una mujer muy atractiva. | Open Subtitles | حسنا، إذا جاز لي أن أتحدث بوضوح، وكنت امرأة جذابة للغاية. |
| La única cosa que lo podría hacer más asqueroso sería que ella no fuera atractiva. | Open Subtitles | الشـيء الوحيد الذي كان سيجعل هـذا مثير للإشمئزاز ، إذا لم تكْن جذابة |
| Y sin embargo otra persona en su autobús recuerda una joven atractiva con pelo oscuro. | Open Subtitles | و لا أي شخص أخر على حافلتك يتذكر شابة جذابة ذات شعر داكن |
| Por eso es tan atractiva la idea de una dimensión internacional de este proceso de fomento de la confianza. | UN | ولهذا تعتبر فكرة البعد الدولي في عملية بناء الثقة فكرة جذابة جدا. |
| No queremos hablar de la Unión Europea. Ese no es un tema electoral atractivo. | Open Subtitles | كلا، نحن لانريد الحديث عن الاتحاد الاوروبي فهو مادة انتخابية غير جذابة |
| No podemos evitarlo, si lo hemos convertido en... un destino atractivo para... jubilados y no jubilados por igual. | Open Subtitles | لن يصبح بإمكاننا عمل شيء لو تحول هذا المكان إلى وجهة جذابة للمتقاعدين أو غيرهم |
| No puedo creer que olvidé contártelo. Adivina quién cree que eres sexy. | Open Subtitles | رباه, لا أصدق أنني نسيت إخبارك احزري من يظنك جذابة |
| Era evidente que las condiciones de trabajo seguían siendo muy poco atractivas para la mayoría del personal como para trasladarse desde Monrovia. | UN | وكان من الواضح أن ظروف العمل السائدة لا تزال غير جذابة أبدا بالنسبة لغالبية الموظفين المراد نقلهم من منروفيا. |
| Cabe también destacar que varios países occidentales organizan atractivos programas de contratación que ofrecen puestos de trabajo mejor remunerados y otras prestaciones interesantes. | UN | والجدير بالملاحظة أيضاً أن عدة بلدان غربية تنفذ برامج توظيف مكثف، وتعرض فيها وظائف ذات أجور مرتفعة ومزايا جذابة أخرى. |
| No estoy diciendo esto porque sea Mardi Gras, pero tú estás muy buena. | Open Subtitles | عذرا. أنا لا أقول هذا بسبب المارتي غرا فقط ولكنك جذابة |
| Hay que tenerlo todo preparado. Tengo una fuente de calor ahí. Tenemos una sartén muy bonita. | Open Subtitles | تحتاجين إلى موقد ثابت لديّ مصدر تسخين هنا ومقلاة جذابة |
| Pero no puedo evitarlo. Es tan carismática, guapa, genial, una gran artista. | Open Subtitles | لا يمكننى التحكم فى نفسى ، إنها جذابة جداً ، أنها رائعة و جميلة |
| Por otra parte, los países pobres son mercados interesantes para las mercancías robadas en otros países más pudientes. | UN | زد على ذلك أن البلدان الفقيرة توفر أسواقا جذابة للبضائع المسروقة في بلدان أكثر ثراء. |
| Creo que es encantadora y lo mejor es que nada me recuerda a mi padre. | Open Subtitles | . أعتقد بأنها حقاً جذابة وأفضل جزء فيها لا شئ هنا يذكرنى بأبى |
| La gente cree que la política es sensual. | TED | يبدو أن الناس يعتقدون أن السياسة جذابة. |
| La idea de establecer un pequeño fondo para resolver esos problemas era interesante. | UN | وقال إن فكرة إنشاء صندوق صغير لمعالجة هذه المشاكل فكرة جذابة. |
| EI sacrificio de una mujer hermosa, fascinante... y joven, para iluminar con su afecto... | Open Subtitles | تضحية قدمتها برضاء تام, من امراة جميلة مازالت جذابة ومازالت شابة, من اجل ان تمنح ضوء تأثيرها |
| Una vez me enamoré de una mesera italiana... ¡era ardiente! | Open Subtitles | لقد أغرمت مرة بهذه النادلة الإيطالية لقد كانت جذابة جدا |
| Por añadidura, la remuneración total tenía por finalidad atraer al personal contratado para prestar servicios a corto plazo. | UN | علاوة على ذلك، فإن الهدف من مجموعة التعويضات أن تكون جذابة للموظفين الذين تم توظيفهم لخدمة قصيرة الأجل. |