"جربه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pruébalo
        
    • Inténtalo
        
    • Prueba
        
    • pruébala
        
    • Pruébelo
        
    • Inténtelo
        
    • Pruébatelo
        
    • Djerba
        
    • había probado
        
    Pruébalo, esta mañana está tibio y reconfortante. Open Subtitles جربه يا عزيزي، إنه ساخن فعلاً وينعشك في الصباح.
    No lo he comprado. Lo hice todo personalmente. Pruébalo. Open Subtitles لم أشتره، لقد طبخت كل شيء بنفسي شخصيا جربه
    Pruébalo. Este té, te calma. Open Subtitles جربه ، هذا النوع من الشاى سيقوم بتهدئتك
    Inténtalo. ¿No lo sientes? Open Subtitles نعم , الان جربه الا تشعر بذلك ؟
    Inténtalo. Está bien. Sí, está bien. Open Subtitles جربه انه يعمل جيداً هذا سيء ، سيء
    Esto no funciona aquí adentro. Prueba desde ahí afuera. Open Subtitles هذا الشيء لن يعمل من هنا جربه من الخارج من هناك
    Es melodiosa, sencilla, precisa, nunca se atasca. Aquí vamos, pruébala. Open Subtitles إنّه جميل، بسيط ودقيق، لا يعلق أبداً، ها نحن ذا، جربه.
    "Pruébelo en huevos, pizza, ensaladas, y en cualquier otra comida para lograr una explosión de sabor que va a seducir sus papilas gustativas." Eso es todo. Open Subtitles جربه على البيض والبيتزا والسلطات وأيّ طعام آخر إنفجار النكهة سيثير براعم حواسك, هذا كل شيئ
    Pruébalo por lo menos. Open Subtitles فقط جربه أنهم لذيذات
    Mira, es sencillo. Pruébalo. Open Subtitles أنظر، انه سهل جربه
    Pruébalo Open Subtitles إنه رائع جربه فقط
    Venga, Pruébalo. Open Subtitles أجل جربه من فضلك
    Bueno, Pruébalo. ¡Es ensalada de bacalao de Russ y Daughters! Open Subtitles حسناً, جربه انها سلطة السمك الابيض من (روس وبناته)
    Pruébalo, cuanto más grandes son mayor será la caída. Open Subtitles - جربه. - وهم أكثر وأكثر, وأصعب يقعون.
    Inténtalo. Se abrirá un nuevo mundo. Open Subtitles جربه ، عالم جديد سيفتح
    Gracias. Ahora Inténtalo tú. Open Subtitles شكراً لكم ، الان جربه انت
    Pero Inténtalo una semana. Open Subtitles فقط جربه لمدة أسبوع
    En Ucrania, el enfoque de desarrollo basado en zonas específicas, sometido a Prueba por el PNUD en las regiones afectadas por el desastre de Chernobyl se convirtió en un ejemplo de mejores prácticas nacionales. UN 25 - وفي أوكرانيا، أضحى نهج التنمية المحلية المتبع إزاء التنمية المحلية، الذي جربه البرنامج الإنمائي في المناطق المتضررة من تشيرنوبل، ممارسة وطنية فضلى.
    Prueba. Es como besar un maní. Open Subtitles جربه ، إنه يشبه تقبيل الفستق
    pruébala, Matthew. Te gustará, ya verás. Open Subtitles جربه ، ماثيو وستكون على مايرام
    Profesor, el té tibetano huele bien. ¡Pruébelo! - Gracias. Open Subtitles أيها الأستاذ، هذا الشاي التيبتي تبدو رائحته جيّدة، جربه.
    Inténtelo. Quiero verlo. Open Subtitles . جربه ، أريد أن أرى ذلك
    Póntelo, no seas tímido. Vamos, Pruébatelo. Open Subtitles ارتديه ولا تكن خجولاً هيا ، جربه
    7.00 horas Salida por tierra hacia Djerba UN ٠٠/٧٠ : السفر برا الى جربه
    Me agradó saber que también él conocía el método y que ya lo había probado de manera efectiva en varios lugares de Somalia. UN وسرني أن أعلم أنه أيضا على دراية بهذا النهج وأنه جربه فعلا على نحو فعال في عدة أماكن في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more