En Naplusa, Malek Itilal Abdo, un joven de 15 años, fue herido en el estómago por soldados que dispararon contra los que les arrojaban piedras. | UN | وفي نابلس، جرح في معدته مالك طلال عبده، وهو صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة، حينما أطلق الجنود النار على رماة الحجارة. |
El pago fue efectuado por la FNUOS a un ciudadano sirio que resultó herido en un accidente de tráfico en un puesto de control de la FNUOS. | UN | وقد دفعت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ذلك المبلغ لمواطن سوري جرح في حادث مركبة وقع عند نقطة تفتيش تابعة للقوة. |
Pero si Travis no fue herido en batalla, entonces... | Open Subtitles | الآن.. إن لم يكن ترافيس قد جرح في المعركة.. إذن |
Sé que una herida en la cabeza duele más que una en el trasero. | Open Subtitles | لأنني أَعْرفُ أن جرحا في الرأس يَؤذي أكثر مِنْ جرح في المؤخرة. |
Lo examinaron dos médicos, que le diagnosticaron una herida en la cabeza y numerosas lesiones en la espalda. | UN | وقام بفحصه طبيبان كشف تشخيصهما عن وجود جرح في رأسه وجروح عديدة على ظهره. |
Las mordidas sólo son heridas en la carne, pero ahora hay otros dragones alerta. | Open Subtitles | العضة هي مجرد جرح في الجسد ولكن التنانين الأخرى قد تنبّهت الآن |
Veo que tiene un corte en la cabeza, ¿señora...? | Open Subtitles | ..أري انه لديكِ جرح في رأسكِ هنا يا سيدة |
El rastro que encontramos en la herida en la cabeza de Heidi Custer era pintura con plomo. | Open Subtitles | الأثر وَجدنَا في هيدي، جرح في رأس كوستر كَانَ طلاءاً رئيسياً. |
Tiene una laceración en la pierna, pero a parte de eso, está bien. | Open Subtitles | لديها جرح في ساقها عدى عن ذلك فهي بخير |
Observa que el Estado Parte no proporciona ningún dato sobre la realización de una investigación con respecto a la alegación de su hijo de que habría sido torturado y hace notar que su hijo todavía presenta una cicatriz en la cabeza, secuela de un golpe que le dieron con un tubo de metal. | UN | وأشارت إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن الطريقة التي تم بها التحقيق بخصوص حالات تعذيب ابنها المزعومة، وأفادت بأنه لا تزال تظهر آثار جرح في رأس ابنها نتيجة ضربة بماسورة معدنية. |
- Steve tenemos un corredor herido en el tiroteo. | Open Subtitles | ماكجاريت ستيف لدينا هارب جريح .جرح في وسط تبادل اطلاق النار |
Debió ser herido en ultramar, entonces perdió la memoria. | Open Subtitles | إذن لابد أنه جرح في الحرب و فقد الذاكرة |
Y él es un marine sargento de artillería herido en la Tormenta del Desierto. | Open Subtitles | و هو عريف بحري جرح في عاصفة الصحراء |
La legenda dice que fue herido en batalla. | Open Subtitles | تقول الاسطورة إنه جرح في معركة |
Fuentes palestinas informaron que un joven palestino fue herido en el hombro cuando soldados vestidos de civil abrieron fuego. (Ha ' aretz, 24 de febrero de 1995) | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أن شابا فلسطينيا قد جرح في كتفه حينما أطلق جنود متنكرون النيران. )هآرتس، ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥( |
44. Como respuesta a las denuncias referentes al caso de Vagner Marcos da Silva, el Gobierno afirmó que se trataba de uno de los traficantes de droga que participaron en un intenso tiroteo con la policía y fue herido en esa ocasión. | UN | 44- ورداً على الادعاءات المتعلقة بحالة فاغنر ماركوس دا سيلفا، قررت الحكومة أنه كان أحد تجار المخدرات الذين اشتبكوا في تبادل إطلاق النار بكثافة مع قوات الشرطة وأنه جرح في ذلك الوقت. |
Unas horas más tarde entregaron el cadáver de Mounir Hammouche a la familia, que pudo comprobar la existencia de una herida en la cabeza y de hematomas en las manos y los pies de la víctima. | UN | وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه. |
Unas horas más tarde entregaron el cadáver de Mounir Hammouche a la familia, que pudo comprobar la existencia de una herida en la cabeza y de hematomas en las manos y los pies de la víctima. | UN | وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه. |
Tenía una herida en la cabeza, como si hubiese resbalado, como si se hubiese caído ahí fuera, en la oscuridad. | Open Subtitles | كان هناك جرح في رأسهِ، كما لو كان اتزحلق كما لو أنَّه سْقطُ هناك في الظلامِ. |
Al visitarlo el 14 de junio de 1998, la familia descubrió las secuelas físicas y psicológicas de los actos de tortura que había sufrido; presentaba heridas en la cabeza y tenía la mirada perdida. | UN | وتبين أفراد عائلته الذين زاروه في 14 حزيران/يونيه 1998 أنه تعرض لتعذيب جسدي ونفسي: كان يعاني من جرح في رأسه ويحدق بصورة حائرة. |
Causa de la muerte, desangramiento por un corte en la yugular. | Open Subtitles | سبب الوفاة, نزيف بسبب جرح في الوريد الوداجي |
Oye, la herida en la cabeza no fue un accidente. | Open Subtitles | يا، جرح في رأس ما كَانَ عرضيَ. |
¿Tienes a un paciente con una laceración en la mano? | Open Subtitles | لديك مريض عنده جرح في يده؟ |
El autor de la queja fue echado al suelo y arrastrado por los pies a lo largo de al menos 5 metros, lo que le dejó como secuela una cicatriz en la espalda de 7 cm de largo y 3 cm de ancho. | UN | وطُرح مقدم الشكوى أرضاً وسحب من قدميه مسافة لا تقل عن 5 أمتار، ونجم عن ذلك جرح في ظهره طوله 7 سنتمترات وعرضه 3 سنتمترات. |
La misma noche que mataron a Jacob K apareció una herida en el cuello de Joseph, en el mismo punto. | Open Subtitles | في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب ظهر جرح في رقبة جوزيف في نفس المكان تماما |
Acaba de salir del hospital. Le hirieron en Vorónezh. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من المستشفي سيدي لقد جرح في فيرونيج |
Voy a hacer un corte en mi brazo y trasladaré la sangre de mi cuerpo al suyo. | Open Subtitles | سأقوم بفتح جرح في ذراعي وسأنقل الدم من جسدي لجسده |