"جريحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • herida
        
    • herido
        
    • malherida
        
    ¿Vas a contarme cómo acabaste en la mitad de la nada con una herida de bala en tu hombro? Open Subtitles هل تنوي إخباري كيف انتهى بك المطاف في مكان مجهول وأنت جريحة إثر رصاصة في كتفك؟
    Los dejamos entrar, a él y su esposa. Vi que su hija estaba herida y tratamos de pedir ayuda. Open Subtitles بعدما دخل مستر كووبر وزوجته رأينا فتاة جريحة
    No, hay una mujer que me ha estado ayudando y está herida. Está retenida por los militares. Open Subtitles لا، هناك امرأة كانت تساعدني وهي جريحة ومحجوزة من قِبل الجيش
    Está herida y probablemente necesita atención médica. Open Subtitles إنَّها جريحة و من المحتمل أنَّها تحتاج عناية طبية
    herido por la batalla si no puedes ver la luz si te esfuerzas en oírlo podrás oír la canción Open Subtitles اني جريحة من القتال اذا لم تستطع رؤية الضوء اذا كنت لا تستطيع سمعه
    Tuve un poco de ayuda, alguien que conoces donde una bruja herida en la huida podría ir a curarse. Open Subtitles نلت مساعدة بسيطة من شخص علم أين ستذهب ساحرة هاربة جريحة لتشفى.
    Llegamos a un anciano, una mujer herida, niños asustados, y un cadáver. Open Subtitles لدينا عجوز وامرأة جريحة وأطفال مرتعبون وجثّة.
    Estaba herida. Debería haber acabado con ella. Open Subtitles لقد كانت جريحة كان علي القضاء عليها وقتها
    Rory, enviaste a una tortuga herida y vulnerable a un nido de tejones de la miel de pelo gris salidos. Open Subtitles يا "روري"، أرسلت امرأة أشبه بسلحفاة ضعيفة جريحة إلى وكر حيوانات غرير العسل الشبقة ذات الشعر الرمادي.
    El 29 de mayo, personas desconocidas abrieron fuego contra un helicóptero de la armada que transportaba a una niña albanesa herida a un hospital italiano. UN وفي ٢٩ أيار/مايو، أطلق مجهول النار على طائرة هليكوبتر تابعة للبحرية كانت تقل فتاة ألبانية جريحة إلى مستشفى إيطالي.
    En Urabá, las AUC dieron muerte a una guerrillera herida que estaba siendo transportada en un vehículo del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ففي أورابا قامت جماعات الدفاع الذاتي بقتل امرأة جريحة تنتمي إلى إحدى العصابات المسلحة والتي كانت تنقل في إحدى سيارات اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    - ¡Alisandra está herida! Open Subtitles أليساندرا.. إنها جريحة بالخارج هنا
    Pero yo, yo no estoy herida. Open Subtitles لكن أنا، أنا لست جريحة.
    Al menos Rina no ha resultado herida. Open Subtitles حسناً، على الأقل رينا لم تكن جريحة
    - Impaciente por seguir adelante, una ciudad herida y equivocada inventa una endeble excusa para una celebración, lo que, a su vez, incita a otro baño de sangre. Open Subtitles - . -أنا مُتشوّق لتفويت هذا ، مدينة جريحة ومضلّلة يخترعون عُذراً رديئاً للإحتفال،
    Contigo es encantadora, pero ni bien te vas habla de cómo tu voz suena a vaca herida. Open Subtitles تقول أن صوتك كصوت بقرة جريحة
    Lo levanté, su madre estaba herida. Open Subtitles فإلتقطه وأمّه جريحة
    con una víctima herida gravemente. Open Subtitles - مع ضحية واحدة جريحة في حالة خطرة
    Bien, voy a llamar a los hospitales locales y ver si alguien apareció con el brazo izquierdo herido. Open Subtitles سأتصل بالمستشفيات المحلية لأبحث عمّن عالج ذراعاً يسرى جريحة.
    Y es un artista, lo que significa que en el fondo le han herido. Open Subtitles وهو فنان مما يعني ان روحه في الداخل جريحة
    Estaba malherida. Open Subtitles انها جريحة بشكل سىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more