"جريمة حرب أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • un crimen de guerra o
        
    • un delito de guerra o
        
    • constituyen crímenes de guerra o
        
    En particular, no se concede el estatuto de refugiado si existen razones graves para sospechar que el peticionario ha cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad tipificado en convenciones internacionales. UN وعلى وجه الخصوص، لا يُمنح مركز لاجئ إذا ما توفرت أسباب قوية تستدعي الشك في أن الشخص المعني قد ارتكب جريمة ضد السلم أو جريمة حرب أو جريمة ضد البشرية، وفقا للأعراف الدولية.
    No toda violación de los derechos humanos ni toda infracción de los Convenios de Ginebra constituye un crimen de guerra o un crimen de Estado. UN فليس كل انتهاك لحقوق الإنسان أو خرق لاتفاقيات جنيف يشكل جريمة حرب أو جريمة دولة.
    En particular, no se concede el estatuto de refugiado si existen razones graves para sospechar que el peticionario ha cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad tipificado en convenciones internacionales. UN وبالتالي فإن صفة اللاجئ لا تُمنح في حالة وجود أسباب وجيهة تبعث على الاشتباه بأنهم ارتكبوا جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية وفقا للتعاريف الوارد لهذه الجرائم في الاتفاقيات الدولية.
    :: El interesado ha cometido un crimen contra la paz, un delito de guerra o un crimen de lesa humanidad en el sentido de los instrumentos internacionales elaborados para prever las disposiciones relativas a esos delitos. UN :: إذا ارتكب الشخصي المعني جريمة مخلة بالسلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، بالمعنى المقصود في الصكوك الدولية المعدة لتتضمن أحكاما متعلقة بهذه الجرائم.
    a) Que ha cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto de tales delitos; UN أ - ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، حسب التعريف الوارد في الصكوك الدولية الموضوعة للنص على أحكام بشأنها؛
    " a) Que ha cometido un delito contra la paz, un delito de guerra, o un delito contra la humanidad, de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto de tales delitos; UN " )أ( بأنهم ارتكبوا جريمة مخلة بالسلم ، أو جريمة حرب أو جريمة ضد الانسانية ، بمفهوم الصكوك الدولية التي صيغت لوضع اﻷحكام المتعلقة بهذه الجرائم ؛
    Según el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, las violaciones y otras formas de violencia sexual también constituyen crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad cuando se cometen como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil. UN وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، يشكل الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أيضا جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية إذا ارتكب كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد السكان المدنيين.
    - Esta persona ha cometido un delito contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad en el sentido del derecho internacional; UN - أن الشخص ارتكب جريمة ضد السلام، أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية بمعايير القانون الدولي؛
    7. Ha cometido un crimen contra la humanidad o un delito internacional o un crimen de guerra, o ha participado en actos de represión masiva, si así lo ha determinado una decisión judicial; UN 7 - قد ارتكب جريمة ضد الإنسانية أو جريمة دولية أو جريمة حرب أو شارك في قمع جماعي إذا قرر ذلك حكم قضائي؛
    :: El interesado ha cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad de conformidad con los instrumentos internacionales que contienen disposiciones relativas a esos crímenes; UN :: ارتكب الشخص المعني جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، بمعناها الوارد في الصكوك الدولية المبرمة التي تنص على أحكام متصلة بهذه الجرائم؛
    La Sra. Hampson se remite frecuentemente al derecho y la jurisprudencia internacionales para describir en qué circunstancias una violación, una agresión sexual u otras formas de violencia sexual pueden constituir un delito de tortura, un crimen de lesa humanidad, un crimen de guerra o un genocidio. UN وتقدم السيدة هامبسون من خلال الإشارة بصورة مسهبة إلى القانون والقضاء الدوليين، معلومات مفصلة عن الظروف التي يمكن للاغتصاب والاعتداء الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي أن تشكل تعذيباً أو جريمة ضد الإنسانية أو جريمة حرب أو جريمة إبادة جماعية.
    El Grupo de Trabajo también ha dejado en claro que una práctica generalizada o sistemática de la detención puede constituir un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad. UN وأشار الفريق العامل بوضوح أيضاً إلى أن الممارسة العامة أو المنهجية للاحتجاز يمكن أن تشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية.
    Debemos rechazar la idea de que el desplazamiento sea un subproducto del conflicto, en algunas circunstancias, el desplazamiento puede constituir un crimen de guerra o de lesa humanidad, y debe ser investigado y enjuiciado como tal. UN وعلينا أن نرفض التشريد بوصفه إحدى النتائج الثانوية للنزاع، وهو في بعض الظروف قد يشكل جريمة حرب أو جريمة مرتكبة ضد الإنسانية.
    " 51. La persona que da la orden de que se cometa un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad es tan culpable como la persona que lo comete materialmente. UN " ٥١ - أي شخص يصدر اﻷمر بارتكاب جريمة حرب أو جريمة ضد الانسانية يعد مذنبا بارتكاب الجريمة بنفس درجة الشخص الذي يرتكبها بالفعل.
    128.2 Ha cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen contra la humanidad o un crimen de genocidio en el sentido definido en los instrumentos internacionales que se aprobaron con el fin de aplicar medidas contra ese tipo de crímenes; UN 128-2 ارتكب جريمة ضد السلام أو ضد الإنسانية أو جريمة حرب أو إبادة جماعية بالمعنى المحدد في الصكوك الدولية التي اعتُمدت لاتخاذ تدابير ضد تلك الجرائم؛
    a) Que ha cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad, de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto de tales delitos; UN )أ( ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد اﻹنسانية بالمعنى المستخدم لهذه الجرائم في الصكوك الدولية الموضوعة لكي تنص على أحكام متصلة بهذه الجرائم؛
    que ha cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad, de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto a tales delitos; UN (أ) ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، بالمعني المستخدم لهذه الجرائم في الصكوك الدولية الموضوعة للنص علي أحكامها بشأنها،
    a) Que hubiere cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad, de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto a tales delitos; UN (أ) أن يكون قد ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية حسب تعريف تلك الجرائم الوارد في الصكوك الدولية الصادرة بشأن التصرف حيالها؛
    " a) Quienes hayan cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad, de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto de tales delitos; UN " (أ) إذا ارتكب جريمة ضد السلام، أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، بالمعنى الوارد في الصكوك الدولية التي وضعت لإقرار أحكام تتعلق بتلك الجرائم؛
    a) Que ha cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad, de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto de tales delitos; UN (أ) ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، بالمعنى المستخدم لهذه الجرائم في الصكوك الدولية الموضوعة للنص على أحكام بشأنها؛
    a) Que ha cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad, de los definidos en los instrumentos internacionales elaborados para adoptar disposiciones respecto de tales delitos; UN (أ) ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، بالمعني المحدد لهذه الجرائم في الصكوك الدولية الموضوعة للنص على أحكام بشأن هذه الجرائم،
    Según el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, las violaciones y otras formas de violencia sexual también constituyen crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad cuando se cometen como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población. UN وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، يشكل الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أيضا جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية إذا ارتُكبت كجزء من هجوم واسع النطاق أو هجوم منهجي ضد السكان المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more