Visitar Groenlandia fue más viajar en el tiempo que viajar muy lejos hacia el norte. | TED | إن زيارة جرين لاند تشبه العودة للماضي أكثر من كونه سفراً بعيداً نحو الشمال |
¿Si la bomba explota... acabaré esparcido por toda Groenlandia? | Open Subtitles | اذا كان فتيل القنبلة قصير عندئذ مؤخرتي ستمطر فوق جرين لاند |
Eso me dará calor durante las solitarias noches en Groenlandia. | Open Subtitles | سوف تجعلني اشعر بالدفئ وانا في جرين لاند |
Groenlandia también subiría el nivel 6 metros si desapareciera. | Open Subtitles | جرين لاند أيضا ترفع مستوى البحر 20 قدم تقريبا إذا ذابت |
Un amigo mío acaba de traer unas fotos de lo que está pasando en Groenlandia mismo. | Open Subtitles | صديق لي منذ مدة قصيرة جلب بعض الصور لما يحدث في جرين لاند حاليا |
Este no es el borde de Groenlandia, es la mitad del hielo. | Open Subtitles | هذا ليس على أطراف جرين لاند هذا في وسط الكتلة الثلجية |
Es un torrente gigante de agua fresca perforando hacia abajo, a través de Groenlandia a la cama de roca. | Open Subtitles | هذا سيل هائل مندفع من المياه العذبة الذائبة تحفر أنفاق للأسفل عبر ثلج جرين لاند |
En 1992, midieron esta cantidad de derretimiento en Groenlandia. | Open Subtitles | في 1992 قاسوا كمية الذوبان هذه في جرين لاند |
El consejero científico de Tony Blair dijo que por lo que está pasando en Groenlandia los mapas del mundo tendrán que ser cambiados. | Open Subtitles | المستشار العلمي لتوني بلير قال هذا بسبب ما يحدث في جرين لاند حاليا خرائط العالم ستُرسم من جديد |
Si Groenlandia se separara y se derritiera si se separara la mitad de Groenlandia y de Antártida Occidental esto es lo que pasaría con el nivel del mar en Florida. | Open Subtitles | إذا تحطمت جرين لاند وذابت أو نصف جرين لاند و نصف غرب أنتاركتيكا تحطما وذابا |
De Groenlandia, avanzaron a norte-América. | Open Subtitles | و من جرين لاند الإندفاع إلى شمال أمريكا. |
Científicos del clima han perforado núcleos de hielo en las profundidades de los glaciares en Groenlandia y la Antártida. | Open Subtitles | قام علماء المناخ بثقب باطن الجليد من أعماق مُجلدات جرين لاند و القطب الجنوبي |
Mi travesía para volverme especialista en polos, fotografiando, especializandome en regiones polares, comenzó a mis 4 años cuando mi familia se mudó del sur de Canadá al norte de la isla de Baffin, cerca de Groenlandia. | TED | إن رحتلي في أن أغدو متخصص في أمور القطب الشمالي ومصوراً للمناطق الجليدية بدأت عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت عائلتي من جنوب كندا الى القسم الشمالي من جزيرة بافين في جرين لاند |
Esto representa un gran problema para Groenlandia. | TED | وهذا يشكل ضغطًا كبيرًا على جرين لاند |
Al analizar el colapso de las sociedades, he llegado a un esquema de cinco puntos: una lista de verificación de cosas que reviso al intentar entender esos colapsos. Intentaré ilustrar este esquema a partir de la extinción de la sociedad escandinava de Groenlandia. | TED | بتحليلي للإنهيارات المجتمعية, توصلت إلى هيكل من خمسة نقاط: قائمة فحص من خمسة اشياء استخدمها وأحاول فهم الإنهيارات. و سأبين تلك النقاط الخمس إبان إنهيار المجتمع النرويجي على جزيرة جرين لاند. |
En el 984 DC los vikingos llegaron a Groenlandia, la colonizaron y alrededor del año 1450 se extinguieron -la sociedad colapsó, y todos ellos acabaron muertos. | TED | في عام 984 ذهب الإسكندنافيون إلى جزير جرين لاند, وإستقروا هناك و في العام 1450 ماتوا .. إنهار المجتمع, كان مصير كل واحد فيهم هو الموت. |
El interior de Groenlandia está a la derecha. | TED | الجزء الداخلي من جرين لاند على اليمين . |
He visto pájaros que se reproducen en Groenlandia en el Golfo. | TED | وقد كنت قد رايت طيورا قادمة من " جرين لاند " في الخليج |
Lo que estamos viendo aquí es el rhizocarpon geographicum, o liquen geográfico, y tiene cerca de 3.000 años y vive en Groenlandia, que es un largo camino para ir a ver líquenes. | TED | إذن ماتنظرون له هنا هو رايزوكاربون جيوقرافيكيوم أو الأشنة الخريطية و هي تبلغ من العمر حوالي 3000 آلاف عام و تعيش في جرين لاند و هو طريق طويل يتعين قطعه لإيجاد بعض الأشنات |
Sigues con tu estúpida hora de Groenlandia. | Open Subtitles | مازلت على التوقيت الغبي للـ"جرين لاند"! |