"جزءاً لا يتجزأ من حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • parte integrante de los derechos
        
    • parte integrante de todos los derechos
        
    Los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos y, por lo tanto, son universales, indivisibles e interdependientes. UN وتشكل الحقوق الثقافية جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي لذلك حقوق عالمية مترابطة وغير قابلة للتجزئة.
    El reto que se nos plantea consiste en lograr que todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo como parte integrante de los derechos humanos fundamentales, se promuevan y protejan. UN إن التحدي الذي يواجهنا يتمثل في ضمان تعزيز وحماية كافة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    El reto que se nos plantea consiste en lograr que todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo como parte integrante de los derechos humanos fundamentales, se promuevan y protejan. UN إن التحدي الذي يواجهنا يتمثل في ضمان تعزيز وحماية كافة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Nuestra misión consiste en promover y proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo como parte integrante de los derechos humanos fundamentales. UN إن التحدي الذي يواجهنا يتمثل في ضمان تعزيز وحماية كافة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    2. La Declaración sobre el derecho al desarrollo fue la combinación de un largo proceso que condujo al reconocimiento de este derecho como parte integrante de los derechos humanos. UN 2- وكان إعلان الحق في التنمية تتويجاً لعملية طويلة أدت إلى الاعتراف بهذا الحق بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان.
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes; UN 1- تؤكد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes; UN 1- تؤكد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes; UN 1- تؤكد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes; UN 1- تؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    Desde el punto de vista de los derechos de la mujer como parte integrante de los derechos humanos, la cuestión de la igualdad sirve de base para establecer indicadores internacionales que permitan evaluar el nivel de desarrollo y prosperidad de un país. UN ومن ناحية إقرار حقوق المرأة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان فإن قضايا المساواة تضم أساس المؤشرات الدولية التي توضع لقياس مستوى تنمية أي بلد ورفاهيته.
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes; UN 1- تؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes; UN 1- تؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    El Alto Comisionado insiste en que los derechos humanos internacionalmente protegidos son universales, y por tanto deben garantizarse a todos dentro de la jurisdicción del Estado, sin discriminación, y que los derechos de las minorías son parte integrante de los derechos humanos. UN ويشدد المفوض السامي على الطابع العالمي لحقوق الإنسان المحمية دولياً، وبالتالي على وجوب ضمانها لكل شخص يعيش ضمن ولاية الدولة، دون تمييز، وعلى أن حقوق الأقليات تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان.
    Debemos asegurarnos de que los derechos de los pueblos indígenas sigan siendo parte integrante de los derechos humanos y una cuestión de fondo en el programa del Consejo de Derechos Humanos. UN وينبغي أيضاً أن نضمن أن تظل حقوق الشعوب الأصلية جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وأن تظل مسالة جوهرية بالنسبة لمجلس حقوق الإنسان.
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles, interconexos e interdependientes; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles, interconexos e interdependientes; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة؛
    Los derechos de todas las personas pertenecientes a las minorías son parte integrante de los derechos humanos y están igualmente protegidos. UN وتحظى حقوق جميع المنتمين إلى أقليات بنفس القدر من الحماية بوصفها جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان().
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles, interconexos e interdependientes; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    Reconociendo el carácter universal, indivisible, interdependiente e interconexo de todos los derechos humanos y, a este respecto, reafirmando el derecho al desarrollo como parte integrante de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بالطابع العالمي لجميع حقوق اﻹنسان وبعدم قابليتها للتجزئة وترابطها وتشابكها، وإذ تعيد، في هذا الصدد، تأكيد الحق في التنمية بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان كافة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more