"جزء من الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • parte del equipo
        
    • parte de un equipo
        
    • parte del grupo de
        
    • forma parte del Grupo
        
    Una parte del equipo viajó primero a Burkina Faso, Mauritania y el Níger a fin de entrevistar a refugiados. UN وزار جزء من الفريق في بداية الأمر بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر ليجمع فيهما معلومات من اللاجئين.
    Algunos de los puestos de plantilla restantes del equipo del proyecto Umoja pasarán a formar parte del equipo de apoyo a Umoja propuesto en el futuro. UN وستتحول بعض الوظائف الأساسية المتبقية من فريق مشروع أوموجا إلى جزء من الفريق المقترح لدعم أوموجا في المستقبل.
    Me alegra que seas parte del equipo. Open Subtitles هي بارزة جدا. انا مسرور أنتى جزء من الفريق.
    Eres parte de un equipo o juegas solo el resto de tu vida. Open Subtitles و أنت إما جزء من الفريق أو أنك تنوي للعب وحدك للأبد
    La organización forma parte del grupo de trabajo sobre la salud de la mujer de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN المنظمة هي جزء من الفريق العامل المعني بالمرأة والصحة داخل لجنة وضع المرأة.
    Imaginé que todos éramos parte del equipo y me he dejado caer. Open Subtitles تبين بأننا كنا جميعاً جزء من الفريق فكرت بأنني أقوم بزيارة قصيرة
    Ellos me ven como adulto, pero aún me siento parte del equipo. Open Subtitles يعتبرني راشداً مازلت أشعر بأنني جزء من الفريق
    Yo era parte del equipo, pero si, fue sobretodo gracias a mí. Open Subtitles لقد كنت جزء من الفريق لكن نعم، هو كان الأغلب مني أنا
    Etta Candy, ella es Diana. Forma parte del equipo que, eh, me rescató. Open Subtitles "هذه "ديانا" يا "إيتا كاندي إنها جزء من الفريق الذي أنقذني
    Ella fue parte del equipo que ayudó a diseñar la proxima generación de hipermotores. Open Subtitles لقد كانت جزء من الفريق الذى ساعد فى التصميم من أجل الأجيال القادمة للقيادة العليا
    Pero nadie me considera parte del equipo... aunque eso es lo que siempre he querido. Open Subtitles لكن لاأحد يعتقد أني جزء من الفريق فقط اعتقاد , هذا كل ما اريد
    Vale, entonces soy, uh, como, oficialmente parte del equipo o... Open Subtitles حسنا و أنا كذلك و لكني أرغب أن أكون جزء من الفريق أو ..
    Ayúdame a encontrar a Casey y serás parte del equipo. Open Subtitles ساعدني في العثور على كايسي وستصبح جزء من الفريق
    Quiero decir... dijiste que somos parte del equipo pero definitivamente no formamos parte de la acción Open Subtitles لقد قلت أنا جزء من الفريق لكنا بالتأكيد لسنا جزء من العملية
    Soy parte del equipo que llevará a este asesino a la justicia. Tengo unas noticias desafortunadas. Open Subtitles أنا جزء من الفريق الذي سيجلب هذا القاتل إلى العدالة، ولكن لديّ بعض الأخبار المؤسفة
    Es una pena que tengamos que acabar con él. Yo casi consideraría hacerle parte del equipo. Open Subtitles من المؤسف أنّ علينا الإطاحة به إنّي أفكّر تقريباً بجعله جزء من الفريق
    Técnicamente, ya no soy parte del equipo de espías, así que... Open Subtitles ومن الناحية الفنية أنا لست جزء من الفريق بعد الآن
    Te invito, Rick, a ser parte del equipo que se beneficie de esta oportunidad. Open Subtitles أنا أدعوك يا ريك كي تكون جزء من الفريق الذي يحقق هذه الفرصة
    Pero incluso un jugador bien reconocido debe recordar que es parte de un equipo con un entrenador y un plan de juego. Open Subtitles ولكن حتى اللاعب الأعلى راتباً عليه أن يتذكر أنه جزء من الفريق مع فريق وخطة للّعب
    No dejan ir a cualquiera. Tienes que ser parte de un equipo. Open Subtitles لا يدعون أي شخص يذهب يجب أن تكون جزء من الفريق
    39. El equipo de dinámica galáctica y mecánica celeste forma parte del grupo de Ciencias y Tecnología Espaciales y prepara modelos dinámicos de las galaxias tanto en el aspecto cuantitativo como cualitativo. UN 39- أما الفريق المعني بالديناميات المجرّية والميكانيكا الفلكية فهو جزء من الفريق المعني بالعلوم والتكنولوجيا الفضائية الذي يقوم باعداد النماذج الدينامية للمجرات وتقييم النماذج من الكمية والنوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more