"جزائرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • argelina
        
    • argelinos
        
    • argelino
        
    • de Argelia
        
    • argelinas
        
    El niño nace en Argelia de madre argelina y de padre extranjero nacido en Argelia; UN أن يكون الطفل مولوداً في الجزائر لأُم جزائرية وأب أجنبي مولود في الجزائر؛
    La primera de ellas es la existencia de una comunidad argelina importante en el exterior, cuya suerte nos preocupa muchísimo. UN وتتضمن هذه، أولا وفي المقام الأول، وجود جماعة جزائرية كبيرة في الخارج، نهتم بمصيرها اهتماما كبيرا.
    - El hijo nacido de madre argelina y padre apátrida; UN الولد المولود من أم جزائرية وأب عديم الجنسية؛
    Una de las principales preocupaciones de las autoridades es impartir a los jóvenes argelinos, tanto varones como mujeres, enseñanza básica obligatoria durante nueve años. UN ومن أهم انشغالات السلطات العامة منح تعليم أساسي إجباري لمدة 9 سنوات لكل فتى جزائري وفتاة جزائرية.
    Por último, en cuanto a la transmisión de la nacionalidad a los hijos y la ciudadanía, dice que el hijo de madre argelina y padre desconocido es automáticamente ciudadano argelino. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بانتقال الجنسية إلى اﻷطفال وبالمواطنية، قالت إن الطفل المولود ﻷم جزائرية وغير معروف اﻷب هو تلقائياً مواطن جزائري.
    Además, un niño nacido en Argelia de madre argelina y padre extranjero que no haya nacido en territorio de Argelia puede, de conformidad con el artículo 26 del Código de Nacionalidad de Argelia, adquirir la nacionalidad de la madre siempre y cuando el Ministerio de Justicia no ponga objeciones. UN وعلاوة على ذلك، بموجب المادة 26 من قانون الجنسية الجزائري، يجوز للطفل الذي يولد في الجزائر لأم جزائرية وأب أجنبي لم يولد على الأرض الجزائرية، أن يكتسب جنسية الأم بشرط عدم اعتراض وزارة العدل على ذلك.
    Según el registro judicial, no compareció ante ninguna instancia judicial argelina. UN وحسب سجل الدعاوى القضائية، فإنه لم يَمثُل أمام أية هيئة قضائية جزائرية.
    Sólo hay una cadena de televisión argelina, lo que por definición reduce enormemente el pluralismo de la información. UN ولا توجد سوى قناة تلفزيونية جزائرية واحدة، الأمر الذي يقلص كثيراً من التعددية الإعلامية كنتيجة تلقائية.
    El niño nace en Argelia de madre argelina y de padre extranjero nacido en Argelia. UN الطفل قد ولد في الجزائر لأم جزائرية وأب أجنبي ولد في الجزائر.
    El Gobierno indica que la nacionalidad argelina se adquiere por nacimiento si la madre es argelina. UN وبينت الحكومة أنه يتم الحصول على الجنسية الجزائرية بالولادة إذا كانت الأم مواطنة جزائرية.
    El hijo nacido de madre argelina y padre apátrida; UN الطفل المولود من أم جزائرية وأب عديم الجنسية؛
    La CRA ejecuta la parte del programa relacionada con el transporte y la logística, y la organización no gubernamental argelina Foundation pour la Recherche Médicale (FOREM) está a cargo de los sectores médico y sanitario. UN وتنفذ جمعية الهلال اﻷحمر الجزائرية جزءاً من البرنامج يتصل بالنقل والسوقيات، وأما مؤسسة البحوث الطبية، وهي منظمة جزائرية غير حكومية، فهي مسؤولة عن القطاع الطبي وقطاع الصحة العامة.
    - El niño nace en Argelia de madre argelina y de padre extranjero nacido en Argelia. UN - كان الطفل وقد ولد في الجزائر ﻷم جزائرية وأب أجنبي ولد في الجزائر؛
    El 20 de septiembre de 1994, durante una entrevista con funcionarios de inmigración, dijo que se llamaba A. y que tenía nacionalidad argelina. UN وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، خلال مقابلة مع موظفي الهجرة، أخبرهم بأن اسمه " أ " ، وجنسيته جزائرية.
    - El niño nace en Argelia de madre argelina y de padre extranjero nacido en Argelia. UN - كان الطفل قد ولد في الجزائر لأم جزائرية وأب أجنبي ولد في الجزائر.
    Cuando se casó con una argelina en diciembre de 1994, se propuso abandonar las actividades políticas. UN 2-7 وعندما تزوج من جزائرية في كانون الأول/ديسمبر 1994، عزم على ترك النشاط السياسي.
    A la fecha de preparación del presente informe, no se ha advertido de la presencia de ninguna de las personas que figuran en esas listas en los puestos fronterizos argelinos. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم يفد أي شخص من الأشخاص الواردة أسماؤهم في هاتين القائمتين إلى أي نقطة حدود جزائرية.
    1) La nacionalidad argelina puede adquirirse ahora mediante matrimonio con un argelino o con una argelina, cuando el solicitante reúna las condiciones siguientes, recogidas en el artículo 9 bis de la Ordenanza núm. 05-01 de 27 de febrero de 2005: UN 1 - يمكن الآن اكتساب الجنسية الجزائرية من خلال التزوج بجزائري أو جزائرية إذا كان مقدّم الطلب مستوفيا للشروط الواردة أدناه المنصوص عليها في المادة 9 مكررا من المرسوم 05-1 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2005:
    Además, un niño nacido en Argelia de madre argelina y padre extranjero que no haya nacido en territorio de Argelia puede, de conformidad con el artículo 26 del Código de Nacionalidad de Argelia, adquirir la nacionalidad de la madre siempre y cuando el Ministerio de Justicia no ponga objeciones. UN وعلاوة على ذلك، بموجب المادة 26 من قانون الجنسية الجزائري، يجوز للطفل الذي يولد في الجزائر لأم جزائرية وأب أجنبي لم يولد على الأرض الجزائرية، أن يكتسب جنسية الأم بشرط عدم اعتراض وزارة العدل على ذلك.
    ¿Existe una ley que permita la congelación de activos financieros de entidades argelinas que apoyan actividades terroristas en el extranjero? UN هل يوجد قانون يسمح بتجميد الأصول المالية لكيانات جزائرية تدعم أنشطة إرهابية في الخارج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more