"جزر فيرجن" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Islas Vírgenes
        
    • Interislas Vírgenes
        
    • Territorio
        
    • de las Islas
        
    las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Guyana y Cuba formularon declaraciones y plantearon preguntas. UN وقُدمت بيانات وطرحت أسئلة من قبل جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، وغيانا، وكوبا.
    Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos UN مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة
    Tercer informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las Islas Vírgenes UN التقرير الثالث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن جزر فيرجن
    Población que asiste a la escuela en las Islas Vírgenes Británicas, desglosada por sexo, 1993 UN الملتحقون بالمدارس طول الوقت، حسب الجنس ونوع المدرسة/الجامعة في جزر فيرجن البريطانية، ١٩٩٣
    La población de las Islas Vírgenes Británicas sigue gozando de un nivel de vida relativamente alto y, en particular, dispone de alimentos adecuados. UN وما زال سكان جزر فيرجن البريطانية يتمتعون بمستوى معيشة عال نسبياً، وبوجه خاص الحصول على الغذاء المناسب.
    El Gobierno de las Islas Vírgenes Británicas concede una donación a las escuelas públicas para ayudarlas en sus actos conmemorativos del Día del Commonwealth. UN وتمنح حكومة جزر فيرجن البريطانية منحة للمدارس العمومية لكي تشارك في احتفالات يوم الكومنولث.
    El Presidente informa a la Comisión de que ha recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar, del Gobernador de Guam y de un representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسائل من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام وممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Esta disposición era especialmente importante para los naturales de las Islas Vírgenes Británicas que residen actualmente en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ويكتسي هذا الحكم أهمية خاصة بالنسبة لسكان جزر فرجن البريطانية الذين يقيمون حاليا في جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos UN مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية
    La tasa está subestimada debido a la imposibilidad de captar los datos de partos de mujeres de las Islas que se producen fuera de las Islas Vírgenes. UN وقد قدر المعدل بأقل من قيمته بسبب عدم القدرة على إحصاء عدد المواليد خارج جزر فيرجن لنساء من جزر فيرجن البريطانية.
    La aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se extendió a las Islas Vírgenes en 1986. UN وشملت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة جزر فيرجن في 1986.
    Un objetivo principal de la observancia es educar y crear conciencia sobre las consecuencias del problema en las Islas Vírgenes Británicas. UN وكان الهدف الأول من هذا التخصيص التوعية وخلق الوعي بتبعات القضية في جزر فيرجن البريطانية.
    Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos UN مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة
    En las Islas Vírgenes Británicas se está creando un nuevo tribunal de comercio que, según está previsto, estará en funcionamiento en mayo de 2009. UN 14 - وتوجد قيد الإنشاء محكمة تجارية جديدة في جزر فيرجن البريطانية، ومن المتوقع أن يتم إنشاؤها بحلول أيار/مايو 2009.
    Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos UN مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة
    las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN 1 - جزر فيرجن البريطانية هي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    La cuestión de Anguila es distinta de la de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, y Guam no es como Montserrat. UN وقال إن مسألة أنغيلا تختلف عن مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وأن غوام لا تشبه مونتسيرات.
    Desde que se presentó el último informe, en 2007, se produjeron algunos hitos históricos en las Islas Vírgenes Británicas. UN وقد شهدت جزر فيرجن البريطانية بعض الأحداث الهامة التاريخية منذ التقرير الأخير في عام 2007.
    Estos derechos fundamentales están reconocidos en el nuevo Código del Trabajo de 2010 y por los demás servicios ofrecidos en las Islas Vírgenes Británicas. UN وهذه الحقوق الأساسية مؤيدة في قانون العمل الجديد لعام 2010، وفي الخدمات الأخرى المقدمة في جزر فيرجن البريطانية.
    El Gobierno demuestra su compromiso de eliminar todas las formas de discriminación contra las mujeres, hombres y niños con discapacidad en las Islas Vírgenes Británicas. UN وتؤكد الحكومة التزامها بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والرجال والأطفال ذوي الإعاقة في جزر فيرجن البريطانية.
    3. Acoge con beneplácito asimismo la labor que realiza permanentemente el Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos como mecanismo de cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more