"جزيء بروتو" - Translation from Arabic to Spanish

    • la protomolécula
        
    • protomolécula allí
        
    Pero sabes que con destruir Eros no nos desharemos de toda la protomolécula. Open Subtitles ولكن تعلم ان تدمير ايروس لن يخلصنا تماما من جزيء بروتو
    No todos los detalles, nada sobre de la protomolécula, solo de ellos. Open Subtitles ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم
    Marte está en el negocio de la protomolécula ahora, igual que todos los demás. Open Subtitles المريخ دخلوا في أعمال جزيء بروتو الآن تماما مثل أي شخص آخر
    Simultáneamente, la Karakum del ERCM, enviada por Korshunov para recoger su tecnología de la protomolécula fue destruida sobre Ganímedes. Open Subtitles وفي الوقت نفسه فإن سفينة المريخ كاراكوم التي أرسلها كرشونوف لتستلم تكنولوجيا جزيء بروتو الخاصة بك
    Tiene que saber más de la protomolécula que cualquier otro. Open Subtitles ستكون معلوماته عن جزيء بروتو اكثر من البقيه
    la protomolécula es la primera evidencia de un árbol de la vida aparte del nuestro, no vino con un manual de instrucciones. Open Subtitles جزيء بروتو هو أول دليل على وجود شجرة للحياة بعيدة عن التي تخصنا لم يأتي مع دليل إرشادي
    Cortazar dijo que la protomolécula estaba construyendo algo dentro de Eros. Open Subtitles كورتزار قال بأن جزيء بروتو يقوم ببناء شيء ما داخل ايروس
    Dresden dijo que la protomolécula rompería todas las reglas. Open Subtitles دريسدن ذكر بأن جزيء بروتو سيكسر جميع القواعد المعروفة لدينا
    la protomolécula la infectó. ¿Qué tal si ella también infectó a la protomolécula? Open Subtitles جزيء بروتو فتك بها . ماذا لو انها بعد ذلك فتكت بجزيء بروتو
    la protomolécula convirtió un asteroide en una nave espacial. Open Subtitles جزيء بروتو حَوُّل كويكب إلى سفينة فضائيه
    La Tierra y Marte siguen sin saber nada de la protomolécula. Open Subtitles الأرض والمريخ لا يزالون لايعلمون شيء عن جزيء بروتو
    Gracias. Fred vio lo que la protomolécula le hizo a Eros y ahora exprimirá cada pizca de información de la cabeza de Cortazar para entender cómo funciona. Open Subtitles شكرا لك فريد رأى ما فعله جزيء بروتو لايروس
    Si cualquier bando cree tener una ventaja estratégica al usar la protomolécula, entonces alguien al final lo hará. Open Subtitles إذا اعتقد أي طرف ان لديه ميزة استراتيجية باستخدام جزيء بروتو ففي نهاية المطاف شخص ما سيستخدمه
    la protomolécula devora las viejas construcciones y las recrea. Open Subtitles جزيء بروتو يلتهم البنى القديمة, و يعيد تكوينها
    Si el Cinturón tiene la protomolécula, nadie la usará en nuestra contra jamás. Open Subtitles إذا حاز الحزام على جزيء بروتو فلا احد مطلقا سيستخدمه ضدنا مجددا
    Sabemos que la protomolécula aprende, que sigue cambiando. Open Subtitles ونحن نعلم أن جزيء بروتو يتعلم لكي يواصل التغيير
    Miren, la protomolécula ahora está ahí afuera en el mundo, tenemos que aceptarlo y descubrir cómo lidiar con eso. Open Subtitles انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك
    El historial de Cortazar termina el día que empezó a trabajar en el proyecto de la protomolécula. Open Subtitles كل ما يُعرف عن كورتازار ينتهي في اليوم الذي بدأ العمل فيه على مشروع جزيء بروتو
    A menos que sea un mentiroso extraordinario, no creo que tenga nada que ver con la protomolécula. Open Subtitles ما لم يكن كاذبا بارعاً أنا لا أعتقد أنه لديه أي علاقة مع جزيء بروتو
    También creo que entiende qué es la protomolécula y lo que representa para la humanidad. Open Subtitles وأعتقد أيضا أنك تفهمين ما هو جزيء بروتو وما يمثله للبشرية
    Dice que hay más protomolécula allí afuera. Open Subtitles يقول انه لايزال هناك المزيد من جزيء بروتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more