"جزيرتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • isla
        
    ¡A todos ellos! ¿Quién gobernará la isla, José? ¿Quién dirigirá las industrias? Open Subtitles كلهم من سيحكم جزيرتك يا خوسيه ؟ من سيدير صناعتك
    El dispositivo Transmutador que esconde a tu isla es lo que realmente quiere Donnagon. Open Subtitles جهاز الترانسموكر الذى يخفى جزيرتك و هذا هو ما يحتاجه دوناجون بالفعل
    Peter, llévame contigo, llévame a tu isla. Open Subtitles .خذنى معك بيتر خذنى الى جزيرتك
    Ahí estaba tu isla... unas 600 millas al sur de las Islas Cook. Open Subtitles هنا توجد جزيرتك حوالي 600 ميل جنوب جزيرة كوك
    Y esa de ahí esa es su isla la que llegaron a conocer y amar. Open Subtitles و التي هناك تلك جزيرتك التي عليك الذهاب لتعرفها و تحبّها
    Si Ud. no quiere navegar, vuelva a su isla. Open Subtitles إذا لا تريد المغادرة معنا فأرجع ألى جزيرتك الملعونة
    Cuando te regreses a tu isla o lo que sea... quiero saberlo. Open Subtitles عندما تذهبين الى جزيرتك او الى اي مكان اريد ان اعرف
    Oficialmente no puedo comentar, pero extraoficialmente, tendrás tu propia isla. Open Subtitles رسميا لا يمكنني التعليق، لكن بشكل غير رسمي، ستحصل على جزيرتك الخاصة
    Parece como si tu isla en tormenta acabara de ser golpeada por un huracan Bass de nivel 5 Open Subtitles يبدو أن جزيرتك في العاصفة تعرضت للتو لبركان باس
    ...Has dejado a un supergenio misterioso tomar el control de tu isla, poner tu operación patas arriba y detener a los hombres de tu comandante. Open Subtitles تدع عبقريا مبهما يتولى جزيرتك ويقلب عملياتك رأسا على عقب و يحتجز قائد رجالك
    Me gustaría tener mejores noticias, pero esos sinvergüenzas dela Compañía Bucanero Resort no se detendrán con nada para poner sus manos en tu isla. Open Subtitles اسمع، كنت أتمنى أن لدي أخبار أفضل ولكن هؤلاء الأوغاد في شركة منتجعات القراصنة يفعلون كل ما في وسعهم ليستولوا على جزيرتك
    Y a menos que aprenda a volar no puedo evitar tocar la maldita isla. Open Subtitles وحتى أتعلم الطيران فإني لابد أن ألمس جزيرتك الغبية
    Pero tomará mucho más que un discurso mantener a los Bucaneros fuera de la isla. Open Subtitles ولكن الموضوع يحتاج أكثر من الخطب وذلك لإبعاد شركة القراصنة عن جزيرتك
    Estaba planeando mi aventura en tu isla, no viviéndola. Open Subtitles حسناً، كنت أخطط لمغامرتي على جزيرتك وليس العيش بها
    Con tu parte, puedes comprar una isla y viajar hasta allí en tu avión privado. Open Subtitles بقوتك، يمكنك أن تشتري جزيرتك الخاصة ويمكنك الطيران لها بطائرتك "من شركة "بوينغ
    Te quiero en tu propia mansión privada, en tu propia isla, llamada como tú, con tu propio loro. Open Subtitles اريدك ان تكون في القصر الخاص بك, في جزيرتك الخاصه المسماه باسمك تمتلك الببغاء الخاص بك
    Como líder, no haces planes para dejar tu isla, tu casa, y me han preguntado en varias ocasiones, "¿Cómo te sientes?" TED كزعيم لا يكون من مخططاتك ترك جزيرتك ومنزلك، وقد سئلت في العديد من المناسبات: "ما هو إحساسك؟"
    Lejos, lejos, a mar abierto... tu isla viaja. Open Subtitles ... بعيدا،بعيدا،للبحرالمفتوح جزيرتك ترحل
    Tú y tu isla de Leeke Leeke. Open Subtitles انت و جزيرتك جزيره ليكي ليكي
    - Luna de miel en el Caribe. - Tu propia isla privada. Open Subtitles شهر عسل بجزر الكاريبي - على جزيرتك الخاصة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more