Y creo que esto comienza con, probablemente, el cuerpo físico más que nada, porque eso lo podemos controlar. | TED | ويبدأ ذلك من جسدك وقدراتك البدنية قبل أي شيء آخر. ذلك أن بإمكاننا التحكم بها. |
El resto del cuerpo puede enviar además solo un adicional de mil millones. | TED | الباقي من جسدك يمكن أن يرسل لدماغك فقط بضع بليون إضافي. |
Porque, de nuevo, a la larga se hace difícil para el cuerpo. | TED | وهذا عائد إلى، مجددّاً، أنه تدريجيّاً يصبح صعباً على جسدك. |
te golpea con la punta de los dedos, en cinco puntos de presión diferentes del cuerpo, y después te deja ir. | Open Subtitles | إنه يضربك بأطراف أصابع يده وفى خمسة مناطق حيوية مختلفة من جسدك ومن ثم يتركك إلى حال سبيلك |
Dime algo. ¿Es verdad que tu cuerpo está cubierto como si fuera un mapa? | Open Subtitles | اخبرنى بشيء ، هل صحيح أن الندوب التى تغطى جسدك مثل الخريطة |
Si es así, que reuniste todo nuestro sufrimiento en tu pobre cuerpo. | Open Subtitles | وعند هذا ستكونين قد شعرت بمعاناة سكرات الموت بداخل جسدك |
Tengo más cerebro en mi meñique que tú en todo el cuerpo. | Open Subtitles | إصبعى الصغير لديه من الذكاء أكثر مِمّا فى جسدك كله. |
Me gustaría ponerme aceite en la calva y pasártela por el cuerpo. | Open Subtitles | أود أن أغطّس رأسي الأصلع في الزيت وأفركه على جسدك |
Sentir tu cuerpo pegado a mí carne con carne en la cama de ese motel nuestro sudor se mezclaba... | Open Subtitles | اتخيل جسدك وهو ملتصق بجسدي ونحنُ على على سرير الفندق وعندما يختلط عرقنا معاً أشعر بأنني.. |
-Después invadirá el cuerpo de nuevo. -Disculpen. ¿Les importa si me quedo? | Open Subtitles | ثم ستهاجم جسدك مره اخرى عذرا هل تمانع ان اشاهد؟ |
Luego colocas el secuenciador en tu cuerpo y lo activas, e inmediatamente adquieres la apariencia de la persona que has escaneado | Open Subtitles | ثم تضع هذه المتسلسله على مكان ما فى جسدك لتفعيلها وفى الحال تأخذ صوره الشخص الذى تم مسحه |
Cuando el balón suba, pónganse en posición defensiva pongan su cuerpo contra su hombre y exploten hacia el balón. | Open Subtitles | عندما تَرتفعُ الكرة إدخلْ موقعَ دفاعيَ جيد دع جسدك يكون أعلي من رجُلك واقذفه الي الكرة |
¿Cómo te sientes teniendo el cuerpo de un niño de 10 años? | Open Subtitles | ما إحساسك و أنتِ جسدك كولد في العاشرة من عمره؟ |
Hace que cada nervio de tu cuerpo sienta como si se estuviera quemando. | Open Subtitles | إنه يجعل كل خلية عصبية في جسدك كما لو كانت تحترق |
Cuando comes helado, su grasa se convierte en grasa en tu cuerpo. | Open Subtitles | حينما تأكلين الآيس كريم ينتقل الدهن الذي به إلى جسدك |
El aire caliente y el vapor y deja que el agua templada caiga sobre ti | Open Subtitles | تتنفس في الحرارة و البخار و دع الماء الدافىء ينزل فوق كامل جسدك |
Diez unidades por kilo via intravenosa. Y saldra Fuera de tu sistema en 12 horas. | Open Subtitles | عشر وحدات للكيلو تحقن وريديا ً و تتلاشى من جسدك خلال 12 ساعة |
Melanie, no te adelantes. Quiero ver un choque en tu lenguaje corporal. | Open Subtitles | ميلاني لا تسيطرين انا اريد ان ارى الصدمة في جسدك |
Está en tu lenguaje corporal cuando están juntos está en tus ojos cuando la miras. | Open Subtitles | إنّه في لغة جسدك عندما كنتما معاً كان في عينيك عندما تنظر إليها |
Para serte sincero, ese cuerpo tuyo se merece algo mejor que desplomarse desde un balcón. | Open Subtitles | لإعطاء الفضل لمن يستحق جسدك هذا يستحق مصيراً أفضل منالقفزمن الشرفة. |
Fui capaz de activar esto. Es un escudo personal. Funciona como una piel protectora. | Open Subtitles | لقد قمت بتنشيط هذا ، إنه درع شخصى و هو يحمى جسدك |
Por eso, Uds. y la mayoría de la materia de sus cuerpos está a solo 2 o 3 grados de separación de cosas como el verdín de estanque. | TED | لذا حقاً، أنت وأغلب ما بداخل جسدك تفصله فقط درجتان أو ثلاثة من أشياء مثل حثالة البركة. |