"جسدية جسيمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • corporal grave
        
    • corporales graves
        
    • personales graves
        
    El número total de reclamaciones puede ser superior al número total de formularios presentados por los gobiernos debido a que es posible que en un mismo formulario se hayan presentado reclamaciones por más de una lesión corporal grave o una muerte. UN وقد يزيد مجموع عدد المطالبات على مجموع عدد استمارات المطالبات المقدمة من الحكومات نظرا إلى أن استمارة واحدة لمطالبات قد تكون قُدمت بشأن أكثر من اصابة جسدية جسيمة واحدة أو أكثر من وفاة واحدة.
    como " lesión corporal grave " en la UN جسدية جسيمة " في إطار الفئة " بـاء " وبيـن الخسائـر من
    " por regla general, nadie sino el propio perjudicado tiene derecho a reclamar por lesión corporal grave... UN " كقاعدة عامة، لا يحق ﻷحد سوى الشخص المصاب نفسه أن يقدم مطالبة عن اصابة جسدية جسيمة ...
    Todas estas reclamaciones por presuntas lesiones corporales graves sufridas por nacionales kuwaitíes fueron presentadas por el Gobierno kuwaití. UN وجميع هذه المطالبات قدمتها الحكومة الكويتية فيما يتعلق بحالات إصابة جسدية جسيمة عانى منها مواطنون كويتيون.
    25. Se presentaron algunas reclamaciones por lesiones corporales graves o muertes causadas por otro tipo de accidentes. UN ٢٥- قُدمت عدﱠة مطالبات تتعلق باصابات جسدية جسيمة أو وفاة نتجت عن أنواع أخرى من الحوادث.
    47. Algunas de las reclamaciones de la segunda serie fueron presentadas por causa de lesiones personales graves en nombre de miembros de la familia. UN ٤٧- قدمت في الدفعة الثانية بعض المطالبات المتعلقة باصابات جسدية جسيمة بالنيابة عن أفراد اﻷسرة.
    El número total de reclamaciones puede ser superior al número total de reclamaciones presentadas por los gobiernos, ya que una reclamación puede haber sido presentada por más de una lesión corporal grave o por más de una muerte. UN وقد يكون مجموع عدد المطالبات أعلى من مجموع عدد استمارات المطالبات المقدمة من قبل الحكومات ﻷن استمارة المطالبة يمكن أن تكون قد قدمت بالنسبة ﻷكثر من اصابة جسدية جسيمة واحدة أو بالنسبة ﻷكثر من حالة وفاة واحدة.
    Lesión corporal grave Muerte UN إصابة جسدية جسيمة
    i) Determinaciones del Grupo respecto de las reclamaciones C2-SM por lesión corporal grave del solicitante UN ' 1 ' الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بصدد المطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " فيما يتعلق بتعرض صاحب المطالبة لإصابة جسدية جسيمة
    Además, el Grupo determinó que no eran resarcibles las reclamaciones C2-SM por sí solas, sin una lesión corporal grave en que se fundaran. UN وقرر الفريق كذلك أن المطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " وحدها، دون وجود إصابة جسدية جسيمة تستند إليها، لا تستحق التعويض.
    i) Determinaciones del Grupo respecto de las reclamaciones C2-SM por lesión corporal grave del solicitante UN ' 1 ' الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بصدد المطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " فيما يتعلق بتعرض صاحب المطالبة لإصابة جسدية جسيمة
    Además, el Grupo determinó que no eran resarcibles las reclamaciones C2-SM por sí solas, sin una lesión corporal grave en que se fundaran. UN وقرر الفريق كذلك أن المطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " وحدها، دون وجود إصابة جسدية جسيمة تستند إليها، لا تستحق التعويض.
    106. En el derecho penal suizo, la mutilación de órganos sexuales constituye una lesión corporal grave (art. 122 del CPS) que se persigue de oficio. UN 106 - وفي قانون العقوبات السويسري يعتبر بتر الأعضاء الجنسية إصابات جسدية جسيمة (المادة 122 من قانون العقوبات) ويتابعها المكتب نفسه.
    98. En todos los casos, el consentimiento del interesado queda sujeto a las normas de derecho civil que protegen a las personas contra el endeudamiento excesivo (artículo 27 del Código Civil) y a los principios de derecho penal según los cuales el consentimiento del sujeto no justifica atentado alguno contra su vida ni, en principio, ninguna lesión corporal grave. UN ٨٩- وفي جميع اﻷحوال، يكون رضا الشخص المعني محدودا بقواعد القانون المدني الذي يحمي الشخص من اﻹفراط في التعهدات )المادة ٧٢ من القانون الجنائي(، وبمبادئ القانون الجنائي ومؤداها أن رضا الشخص لا يمكن أن يبرر التعدي على حياته ولا تعرضه من الناحية المبدئية، ﻹصابات جسدية جسيمة. بتر اﻷعضاء التناسلية
    Por ejemplo, se recomienda que se indemnice a aquellos reclamantes que sufrieron lesiones corporales graves al huir para evitar los disparos o la explosión de una bomba. UN فمثلا، يوصى بالتعويض ﻷصحاب المطالبات الذين تعرﱠضوا لاصابات جسدية جسيمة أثناء عدوهم للفرار من قصف المدافع أو من انفجار القنابل.
    26. Por otra parte, el Grupo examinó algunas reclamaciones concernientes a lesiones corporales graves debidas a accidentes domésticos ocurridos durante el período de que se trata. UN ٢٦- ومن جهة أخرى، استعرض الفريق بعض المطالبات المتعلقة باصابات جسدية جسيمة نتجت عن حوادث منزلية وقعت خلال الفترة الزمنية ذات الصلة.
    4. El Grupo tuvo ante sí una reclamación presentada por una persona de nacionalidad no iraquí por lesiones corporales graves sufridas durante el período pertinente estando de servicio como miembro de las fuerzas armadas iraquíes. UN ٤- عُرضت على الفريق مطالبة مقدمة من مواطن غير عراقي فيما يتعلق بتعرضه ﻹصابة جسدية جسيمة خلال الفترة الزمنية ذات الصلة أثناء أدائه لواجباته كفرد من أفراد القوات المسلحة العراقية.
    28. El Grupo tuvo ante sí muchas reclamaciones por lesiones corporales graves o muertes relativas a personas sometidas a tratamiento médico antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ٢٨- عُرضت على الفريق مطالبات كثيرة تتعلق باصابات جسدية جسيمة أو وفاة ﻷشخاص كانوا تحت العلاج الطبي قبل الغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    ii) Determinaciones del Grupo relativas a las reclamaciones C2-SM por haber presentado cómo se causaban intencionadamente lesiones corporales graves a un padre o una madre, hijo o cónyuge UN ' 2 ' الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتصل بالمطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " الناشئة عن مشاهدة تعرض الزوج أو أحد الوالدين أو الأبناء لإصابة جسدية جسيمة متعمدة
    Categoría B: Cuando la persona interesada haya sufrido lesiones personales graves o pérdida de un miembro, desfiguración grave permanente o temporal, pérdida o limitación importantes, permanente o temporal, del uso de un órgano, miembro, función o sistema corporal: UN الفئة باء: إذا كان الشخص قد عانى من إصابة جسدية جسيمة انطوت على بتر أحد أعضائه، أو تشويه ملحوظ دائم أو مؤقت، أو فقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته، بدرجة ملحوظة وبصفة دائمة أو مؤقتة.
    La página D2.1 indica que los solicitantes que hayan presentado reclamaciones de la categoría " B " por lesiones personales graves también pueden presentar reclamaciones de la categoría " D " si sus pérdidas rebasan los 2.500 dólares. UN وتنص الصفحة دال/٢-١ على أن المطالبين الذين قدموا مطالبات في الفئة " باء " عن إصابة جسدية جسيمة يمكن لهم أيضا أن يقدموا مطالبات في الفئة " دال " إذا كانت خسائرهم تتجاوز ٠٠٥ ٢ دولار أمريكي.
    Categoría B: Cuando la persona interesada haya sufrido lesiones personales graves o pérdida de un miembro, desfiguración grave permanente o temporal, pérdida o limitación importantes, permanente o temporal, del uso de un órgano, miembro, función o sistema corporal: UN الفئة باء: إذا كان الشخص قد عانى من إصابة جسدية جسيمة انطوت على بتر أحد أعضائه، أو تشويه ملحوظ دائم أو مؤقت، أو فقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته، بدرجة ملحوظة وبصفة دائمة أو مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more