"جسمها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su cuerpo
        
    • el cuerpo
        
    • su sistema
        
    • corporal
        
    • su organismo
        
    • de ella
        
    • cuerpo está
        
    • fuselaje
        
    • sus propios cuerpos
        
    • propio cuerpo
        
    • de su
        
    • cuerpo para
        
    Su pequeño tobillo entra al agua perfumada, luego sus piernas sensuales hasta que su cuerpo entero es acariciado por la espuma. Open Subtitles كاحلها الرشيق ينزلق ضمن الماء العطر ثم تتحسس أقدامها الماء حتى يغمر الماء جسمها كله انها تداعب الرغوة
    Todo lo que necesita es trabajo duro... limpiara su mente y consolidara su cuerpo. Open Subtitles العمل الشاق هو كل ما تحتاجه سوف يصفي عقلها و يقوي جسمها
    Sí, pero con la mitad del ADN de otro en su cuerpo. Open Subtitles ستة أسابيع, مع نصف حمض نووي لشخص أخر في جسمها
    Fue asesinada en otro lugar y luego el cuerpo fue depositado aquí. Open Subtitles لقد قُتلت في مكان آخر وقد تم إلقاء جسمها هنا
    El análisis toxicológico de Jenna muestra cianuro en su sistema. Open Subtitles تحاليل جينا اظهرت وجود مادة السيانيد في جسمها
    Las hojas doradas definitivamente son del licor que encontramos en su cuerpo Open Subtitles الأشرطة الذهبية بالتأكيد أتت من الخمر الذي وجدناه في جسمها
    Lo que puede matar a estos dos chi, mi sangre mitad humana y mitad monstruo... está también en su cuerpo. Open Subtitles الشيء الذي يمكنه أن يقتل هذان الروحان هو دمي النصف انسان ونصف حيوان هو ايضآ بداخل جسمها
    Espera un minuto... no podemos saber si nuestro asesino dejó ese aceite el día en que sacamos su cuerpo del océano. Open Subtitles لا يمكننا معرفة أن قاتلها هو من ترك هذا السائل في اليوم الذي جمعنا فيه الشراب من جسمها
    No, le daremos un descanso a su cuerpo, ver si se recupera. Open Subtitles كلّا ، سندع جسمها يرتاح لنرى إن كانت حالتها ستتحسّن
    Tendrá que tener relaciones sexuales con un hombre de más edad y su cuerpo inmaduro tendrá que soportar los peligros de embarazos y partos repetidos. UN ويتعين عليها القبول بممارسة الجنس مع رجل يكبرها سناً وأن يتحمل جسمها الذي لم ينضج بعد مخاطر تكرار الحمل والولادات.
    Una lagartija puede sostener todo el peso de su cuerpo en la punta del dedo del pie TED إن بإمكان الوزغة أن تدعم وزن جسمها الكامل باصبع واحد.
    Y sentí el calor de su cuerpo y las lágrimas que rodaban por sus mejillas, y empecé a llorar. TED ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء
    Para todos los fines y propósitos, el cerebro de Aurora ha incorporado ese dispositivo artificial como una extensión de su cuerpo. TED بطريقة ما، قام دماغ أورورا بتقبّل تلك الآلة الاصطناعيّة كأنّها امتداد من جسمها.
    Y tiene muchas, sobre todo su cuerpo. TED ويوجد العديد منها، على كامل جسمها.
    Los huevos eclosionaron y las jóvenes avispas devoraron la oruga viva antes de estallar fuera de su cuerpo. TED فقست البيوض والدبابير الصغيرة التهمت اليرقة حية قبل أن تشق الطريق إلى خارج جسمها.
    El gusano ferrocarril, Phrixothrix hirtus, puede iluminar su cuerpo con dos colores: rojo y verde. TED دودة السكة الحديدية ، فركسوثركس هرتس ، تستطيع أن تجعل جسمها يضيى بلونين الأحمر و الأخضر
    Se enroscan en una bola, plegando la cabeza y las 8 ocho patas dentro de su cuerpo a esperar hasta que vuelva el agua. TED تتخذ هيئة الكرة، ساحبةً رأسها وأرجلها الثمان داخل جسمها وتنتظر عودة الماء.
    A pesar de las magulladuras que presentaba el cuerpo de la madre, se notificó que el niño había fallecido por causas desconocidas. UN وبالرغم من الكدمات التي وجدت على جسمها فقد ذُكر أن سبب وفاة الطفل غير معروفة. ملاحظات
    Encontré cerca de 50 miligramos de apitoxina en su sistema. Open Subtitles لقد وجدتُ حوالي 50 ملي غراماً من الآبيتوكسين في جسمها
    Cuando su temperatura corporal suba y se hidrate, en menos de 24 horas. Open Subtitles عندما تصعد حرارة جسمها وتكون متوازنة فسيكون ذلك خلال 24 ساعة
    Todavía tenía un nivel detectable de ketamina en su organismo. Open Subtitles لايزال لديها من مستوى الكيتامين في جسمها
    No hay fibras ni cabellos en el cuerpo que no sean los de ella. Open Subtitles لا الألياف أو الشعر على جسمها التي لم تكن لها.
    Bueno, su cuerpo está intentando curarse, pero parece haber contraído algún tipo de infección. Open Subtitles حسناً ، جسمها يحاول شفائها بنفسه ولكن يبدو أنها أخذت نوعٌ من العدوى
    La organización " Hermanos al Rescate " conserva el avión E 58 BB, que aún ostenta en su fuselaje las siglas de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos. UN ولا تزال منظمة إخوان النجدة تحتفظ بالطائرة E 58 BB وعلى جسمها الحروف اﻷولى للسلاح الجوي للولايات المتحدة.
    El hecho de que las mujeres sean las principales víctimas de violencia doméstica, especialmente de violaciones, aunado a su falta de control sobre sus propios cuerpos y vidas sexuales, hace que sean vulnerables a contraer el VIH o enfermar de SIDA. UN والواقع أن المرأة هي أغلب ضحايا العنف المنزلي، خاصة الاغتصاب، بالإضافة إلى أن فقدها السيطرة على جسمها وعلى حياتها الجنسية يجعلها أكثر عرضة لاكتساب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Esas medidas, de ser permitidas, no contribuirán a proteger la libre determinación de la mujer respecto de su propio cuerpo. UN فالسماح بهذه الأمور لن يساهم في حماية حق المرأة في أن تدبر بنفسها شؤون جسمها.
    Tiene la piel al descubierto en casi todo el cuerpo para reducir la fricción con el agua. TED هي بالفعل تملك جلداً عارياً في معظم جسمها وبالتالي تقلل من الاحتكاك مع الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more