"جسنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bueno
        
    • Bien
        
    • De acuerdo
        
    - Bueno, en realidad no lo estaba leyendo. - ¿Entonces no haces nada? Open Subtitles جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا
    Bueno, si soy capturada, es mejor estar arriba que aquí. Open Subtitles جسنا, فاذا امسك بى ، فمن الأفضل ان اكون في الطابق العلوي من هنا
    Bueno, los dejo en las capaces manos de Jack Shepard. Open Subtitles جسنا اعتقد انني سوف اترككم في الايدي المينه جاك شيبارد
    Muy Bien, ratoncitos, vuelvan corriendo a sus hoyos. Open Subtitles جسنا, ايتها الفئران الصغيرة, أزحفوا الى حقولكم.
    Esta Bien. Nos vamos, Simon. Pone primera. Open Subtitles جسنا,علينا العوده سريعا سايمون, استعمل الترس الاول
    No hay daño hecho, ¿de acuerdo? Open Subtitles سيعيد ما اخذه لن يتاذي احد. جسنا ؟
    Bueno, mis amigos me abandonó y mis padres se enloquezca. Open Subtitles جسنا .. أصدقائى تركونى و أبى و أمى سوف يفزعوا
    Bueno, veo que estás lleno de dobles estándares hoy. Open Subtitles جسنا , يبدو انك ملئ بالمعايير المزدوجة اليوم
    Bueno, sabes, es irónico que pienses eso porque me he dado cuenta de que en realidad soy yo el que depende de ti Open Subtitles جسنا كمآ تعلمين من السخرية أنك تفكرين هكذا لأني إكتشفت أني نوعا ما أعتمد عليك
    Bueno, probablemente intentaba mantener su otro trabajo en secreto de sus jefes en Duncore. Open Subtitles جسنا , ربما كان يحاول الابقاء وظيفته سراً عن رئيسه في "دونكور"
    Bueno, entonces me gustaría hablar con el detective a cargo. Open Subtitles جسنا . انا اريد التحدث الى التحري اذا اريد التحدث الى المسؤول هنا.
    Bueno, solo quería que supieras que ese joven está en el ejército, justo como tú y yo. Open Subtitles جسنا , لقد أردتك أن تعرف فقط ,انه هذا الشاب يخدم في الجيش تماما مثلي و مثلك
    Bueno, solo quería que supieras que ese joven está en el ejército, justo como tú y yo. Open Subtitles جسنا , لقد أردتك أن تعرف فقط ,انه هذا الشاب يخدم في الجيش تماما مثلي و مثلك
    Bueno, es temprano, pero no puede prever ningún problema real. Open Subtitles جسنا مازال الوقت مبكر ولكن لم اجد مشكله حقيقيه
    Bueno, revisa el edificio en la esquina. Open Subtitles جسنا فقط تحققي من البناية التي على الزاوية
    Bien, amigo, siempre dijiste que querías estar en la línea de fuego. Open Subtitles جسنا, صديقى كنت دائما تقول انك تريد ان تكون بالخطوط الامامية
    Bien, mira, te prometo que nunca más haré algo tan estúpido como revisar tu cartera. Open Subtitles جسنا, اسمعي,أعدكِ أنني لن افعل شيئا غبيا مثل النظر الى حقيبتكِ مجددا
    Muy Bien. Y si yo gano tienes que ser la "hermana sobria" el resto del año. Open Subtitles جسنا, لكن اذا فزت ستكونين الأخت الصاحية ليقية السنة
    Bien, hace unas seis semanas, hubo una fiesta en el centro juvenil. Open Subtitles جسنا قبل ستة اسابيع كانت حفله في الفناء الخلفي في مركز الشباب
    Bien, esperaremos. Pondremos el Kouros al final. Open Subtitles جسنا لنبدأ ، لا انتظري يجب علينا ان نجعل كتاب كوروس آخرهم
    Está Bien, De acuerdo... 20%, $50 por referencia. Trato hecho. Open Subtitles جسنا,حسنا, جيد 20% و50 دولارا لكل عقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more