"جعلتهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • hice
        
    • hizo
        
    • Hiciste que
        
    • decisiva que
        
    • han
        
    • obligas
        
    • dejaste
        
    • obligué
        
    Cálmate, hijo. No pude devolver el auto, pero hice algo para fortalecerlo. Open Subtitles سيطر على نفسك لم يرجعوا السيارة لكن جعلتهم يزيدون قوتها
    Los hice invisibles en la tienda desierta donde habían vivido y trabajado toda su vida. TED لقد جعلتهم متخفّين في المحلّ المهجور الذي عاشوا أغلب حياتهم فيه و عملوا فيه.
    hice que me prometieran que te apoyarán... sin interferir por dos semanas más. Open Subtitles بل انني جعلتهم يعدون بأنهم سيدعمونك بدون تشويش لأسبوعين آخرين
    Tenían que ayudar a las personas a expresar a su amigo cómo les hizo sentir la foto. TED كان عليهم مساعدة الناس للتعبير لأصدقئهم كيف جعلتهم الصورة يشعرون.
    Hiciste que le hagan más estudios, seguiste intentando rastrearme. Open Subtitles لقد جعلتهم يجرون المزيد من الفحوصات وظللت تحاول أن تتعقبني
    - Le hice pensar que estaba sola. Esperemos que el muchacho se recupere. Open Subtitles جعلتهم يعتقدون أنني بمفردي لنأمل أن ينجو
    hice que me echaran de la última prisión y empecé de cero aquí. Open Subtitles بالسجن السابق جعلتهم يتخلصون مني وبدأت بداية جديدة هنا.
    Sí. Los hice subir conmigo a la planta baja. Open Subtitles بالطبع لا، لقد جعلتهم يعودون معي إلى الطابق الأرضي.
    hice que comprobaran los envíos de flores a sus direcciones en los últimos cinco años. Open Subtitles جعلتهم يُدقّقونَ عن سجلات تسلمَ الورود إليها من العناوين للسَنَوات الخمس الأخيرة.
    Es por lo que les hice mover la TARDIS. Lo siento, pero tienes que salir fuera. Open Subtitles لهذا جعلتهم ينقلون التارديس أنا آسف، لكن يجب أن تخرجي
    Les hice pagarme 50,000 después 70,000 por las cartas que encontré Open Subtitles لقد جعلتهم يدفعوا لي خمسون آلف دولاراً وثُمَ سبعون آلف دولاراً لِمقابل الرسائل التي وجدتها
    Les hice rastrear su teléfono. Pero usa un sistema de discado a través de Europa del Este. Open Subtitles جعلتهم يتأكدوا من جهاز التعقب، لكنها استخدمت نظام إعادة توجيه الإتصالات إلى أوربا الشرقية لذلك الهاتف
    hice lo que se suponía que debía hacer, ¡les hice a todos seguirla! Open Subtitles لقد فعلت ما كان مفترض لي أن أفعله جعلتهم كلهم ينقلون الرسالة
    - No son de asbestos. Los hice revisar cuando me mudé. Open Subtitles لا يوجد أسبست، جعلتهم يتفقدون ذلك عندما انتقلتُ
    Aprender lo que hizo su grupo les hizo valorar esperar más. TED فمعرفة طريقة تصرف فريقهم جعلتهم يقّدرون الانتظار أكثر.
    hizo que hagan y crean cualquier cosa que se les dijera. Open Subtitles لقد جعلتهم يفعلون أي شيء , يصدقون أي شيء
    El exterminador trató de matar a los bichos... así que el alma hizo que los bichos lo mataran a él. Open Subtitles مبيد الحشرات حاول قتلها لذا الروح جعلتهم يقتلوه
    Hiciste que te odiaran. Ellos no se destruyeron a sí mismos. Open Subtitles أنت جعلتهم يكرهونك , أنهم لم يحطموا أنفسهم
    Si bien en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas no se ha previsto ninguna partida destinada a las actividades relacionadas con los mecanismos nacionales de prevención, los miembros del Subcomité consideran que esta parte de su mandato es tan decisiva que se han esforzado por participar mediante la autofinanciación y/o con el generoso apoyo, incluso financiero, del Grupo de Contacto del Protocolo Facultativo. UN وعلى الرغم من عدم وجود بند مخصص للأنشطة المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن أعضاء اللجنة الفرعية، ينظرون إلى هذا الجزء من ولايتهم على أنه هام جداً لدرجة جعلتهم يبذلون قصارى جهودهم للانخراط فيه عن طريق التمويل الذاتي و/أو مصادر دعم سخية، من بينها الدعم المالي المقدم من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري().
    Poderosos instintos los han traído de regreso para depositar y fertilizar los huevos de la próxima generación. Open Subtitles الغرائز قويّة جعلتهم يعودون لوضع وتخصيب البيض للجيل القادم.
    Te escucharán si los obligas. No lo entiendo. Open Subtitles ـ انهم سيستمعوا لك ، اذا جعلتهم يستعموا اليك ـ انا لا أفهم
    En su lugar, dejaste que te apalearan y huiste con la cola entre las patas. Open Subtitles وبدلاً من ذلك جعلتهم يضربونك وهربت كالجبان المرتعب
    Querías saber cómo los obligué a tomar el veneno. Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف جعلتهم يأخذون السم سوف تحب هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more