"جعلتيني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me hiciste
        
    • me haces
        
    • me hizo
        
    • has hecho
        
    • me has
        
    • Me tienes
        
    • me dejaste
        
    • me dejas
        
    • me harías
        
    • hecho que
        
    • me hicieras
        
    • convertiste en
        
    Aún recuerdo que me hiciste chupártela toda en el baño de Bennigans. Open Subtitles أتذكر، أنّكِ جعلتيني أداعب جسمكِ تلك الليلة في حمامات بينجنز
    Pero mamá, todo este tiempo, tú me hiciste pensar que era el único. Open Subtitles لكن يا أمي، كل تلك المدة جعلتيني أعتقد أنني وحدي تمامًا.
    Esta noche me hiciste feliz, pero he andado... ahogándome con la amargura. Open Subtitles لقد جعلتيني سعيدا الليلة، لكن لكني مشيت في الأرجاء و مرارة الأسى تعتصرني
    Cariño, me haces desear que tuviera 3 manos. Open Subtitles حبيبتي, لقد جعلتيني أتمنى أن يكون عندي ثلاث أذرع
    me hizo sentir que era alguien, cuando en el fondo, sabía que no lo era. TED لقد جعلتيني أشعر أنني شخص مهم عندما كنت أعلم في داخل نفسي أنني لست كذلك
    ¿Que me has hecho cumplir un sueño que nunca supe que tenía? Open Subtitles بأنكِ جعلتيني أدرك حلماً لم يسبق أن علمت أنه لديَّ
    Solo digo que me hiciste sentir mal por dentro Open Subtitles أنـا فقط أقـول أنكِ جعلتيني أشعر بالسوء من الداخل
    me hiciste ver a mí y al resto de la NASA como unos inútiles. Open Subtitles لقد جعلتيني وجعلتِ كل من فى ناسا نبدو مثل الاغبياء
    Un maldito estúpido error, que me hiciste pagar. Open Subtitles فقط خطأ واحد أحمق .. وأنتي جعلتيني أدفع الثمن
    Si. me hiciste dar cuenta que quizás estoy forzando todo demasiado. Open Subtitles أجل، أنتِ جعلتيني أدرك أنه ربماأضغط على نفسي كثيراً
    Lo hizo, pero luego... tu me hiciste vender todo para poder comenzar con la panadería. Open Subtitles لقد فعل ، لكن بعد ذالك جعلتيني أبيع كل شيء لتتمكني من بدأ المخبز
    Si me desprecias porque soy corista, entonces ¿por qué me hiciste seguir este camino? Open Subtitles إن كنت تنفرين مني لأني راقصة إذن لم جعلتيني أصبح كذلك؟
    Y sin importar lo que pasó entre nosotros, me hiciste un mejor animador. Open Subtitles وأياً كان ما يحدث بيننا، فلقد جعلتيني مشجعٌ أفضل
    Hoy me hiciste un gran favor. Me produjiste amnesia temporal. Open Subtitles الليلة قدمتِ لي شيء رائع لقد جعلتيني أفقد الذاكرة مؤقتًا
    - me hiciste usar durazno. - Eso es porque eres un durazno. Open Subtitles جعلتيني ألبس الخوخ - هذ لأنك حلوة ويليق بكِ -
    me haces escuchar esta basura. Open Subtitles أنت جعلتيني أستمع إلى هذه الأشياء التافهة
    Entonces si sabía que no se iba a quedar por qué me hizo prometer lo qeu prometí? Open Subtitles إن كنتي تعرفين بأنك لن تبقي فلما جعلتيني أعدك بما وعدتك إذاً؟
    Me has hecho sentir como si estuviera vivo otra vez. Open Subtitles جعلتيني أشعر كأنني عدت للحياة، أليس هذا مضحكاً؟
    Me tienes intrigada desde ayer. Open Subtitles جعلتيني مشغولة البال من البارحة؟
    No me dejaste decírselo a mi madre. Open Subtitles بينما جعلتيني أخفي ذلك عن والدتي
    Si me dejas practicar contigo, podría rebajarte un poco el alquiler. Open Subtitles لو جعلتيني أطبِّق عليك, سأقلل من الإيجار.
    ¿Me harías el hombre más feliz del mundo y te casarías conmigo? Open Subtitles هلا جعلتيني أسعد رجل في العالم وقبلتِ الزواج بي؟
    ¡Has hecho que vaya a buscarte a una cita con Wyatt! Open Subtitles لقد جعلتيني أخذكي من موعد مع وايت
    no puedo creer que me hicieras hacer esto! estoy mortificada! Open Subtitles لا أصدق بأنك جعلتيني أفعل ذلك أشعر بالخزي
    Me convertiste en un hombre al amarme, Holly y por eso te estoy eternamente agradecido. Open Subtitles لقد جعلتيني رجلاً بحبك لي ، هولي ولأجل ذلك أنا ممتن لكي للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more