Lo que me importa es que te hizo actuar como si pudiera ser realidad. | Open Subtitles | ولكنني آبه أنه جعلكِ تتصرّفين كما لو أن هذا الأمر يمكن حدوثه |
Si no te molesta que pregunte, ¿qué te hizo cambiar de idea? | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟ |
¿Qué diablos te hizo decir "sí" a ser su vientre de alquiler? | Open Subtitles | ماذا بحقّ السماء جعلكِ أن توافقين على أن تعطيهما ابنكِ؟ |
Y yo estoy intentando hacerte feliz porque te pones demasiado sensible cuando no me gustan tus regalos de cumpleaños. | Open Subtitles | وأنا فقط أحاول جعلكِ سعيدة لأنك حساسة للغاية بشأن عدم إعجابي بهدايا عيد الميلاد التي تقدمينها. |
Y un esposo espantoso, por hacerte esperar tanto para la luna de miel. | Open Subtitles | .و زوجفظيع. جعلكِ تنتظرين هذا المدة الطويلة لشهر عسلكِ |
¿Y qué te hace pensar que puedes pintar aquí? | Open Subtitles | ما الذي جعلكِ تعتقدين أنه يمكنكِ الرسم هنا؟ |
¿Quien te hizo odiar el convento? | Open Subtitles | مالذي جعلكِ تمقتين حياة الدير؟ |
Te emborrachó, te llevó a cenar, él te hizo el amor. | Open Subtitles | حسناً، جعلكِ تشربين، وتأكلين وتعاشرية جنسياً |
te hizo comprometerte de un modo muy fundamental. | Open Subtitles | لا , أنه جعلكِ تقومي بإذلال نفسكِ بطريقةً جوهرية للغاية |
No, tu padre te hizo de esta manera, tal como mi madre me hizo a mí. | Open Subtitles | لا، والدكِ جعلكِ هكذا مثل ما جعلتني أمي هكذا |
Sí, lo hiciste, un día esa cosa te hizo girar a la derecha, en vez de a la izquierda. | Open Subtitles | نعم، فعلتِ يوما ما، ذلك الشيء جعلكِ تستديرين يمينا، بدلا عن اليسار |
te hizo sentirte especial pero creo que también te sacudió. | Open Subtitles | وهذا جعلكِ تشعرين بالخصوصيّة لكنّي أظن أنه ضايقكِ قليلاً |
Apuesto a que si pudiera hacerte entender por qué esto es genial, todavía estaríamos juntos. | Open Subtitles | اراهن ما إذا كان بإمكاني جعلكِ تفهمين لِمَ يبدو الأمر رائعًا إلى هذا القدر, لوددتِ لو بقينا معًا |
Soy la única que puede hacerte feliz, la única que te dirá la verdad. | Open Subtitles | أنا الوحيده التي تستطيع جعلكِ سعيدة الوحيده التي ستخبركِ بالحقيقة |
Estoy bastante seguro de que puedo hacerte hacer lo que yo quiera. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه بإمكاني جعلكِ تفعلي ما أريد |
¿Qué te hace pensar que está bien invitarle a que venga cuando sabes que estoy intentando evitarle? | Open Subtitles | ما الذي جعلكِ تظنين أنه لا بأس بدعوته للقدوم وأنتِ تعلمين أنني أحاول تفاديه؟ |
¿Qué te hace pensar que es él? | Open Subtitles | ما الذي جعلكِ تعتقدينَ أنه هوَ؟ |
¿Qué te hace pensar que necesito tu ayuda? | Open Subtitles | وما الذي جعلكِ تعتقدين أنني أريد المساعدة؟ |
creemos que lo que te ha hecho invisible te esta matando. | Open Subtitles | نعتقد بأنه مهما كان الذي جعلكِ مخفية فإنه يقتلكِ |
Si él te obligó a hacer ésto por muy bien que la hayamos pasado no creo que sea un hermano que valga la pena ayudar. | Open Subtitles | إذاً ما الذي جعلكِ تفعلين هذا حتى لو كان لدينا وقتاً طيباً ثم انا لست متأكد أن شقيقكِ يستحق قيمة الادخار |
Y cuando no podías olvidar, ellos tenían maneras de hacer que no te importara | Open Subtitles | وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر |
¿Qué es lo que te puso de tan mal humor? | Open Subtitles | منَ الذي جعلكِ بهذا المزاج السيء؟ |