Me dio el mapa que nos trajo aquí. | Open Subtitles | هي اعطتني الخريطه الخريطة التى جلبتنا هنا |
Mi madre nos trajo aquí porque quería empezar una nueva compañía. | Open Subtitles | أقل من هذا لقد جلبتنا أمى إلى هنا لأنها تريد أن تنشئ شركة جديدة |
¡Puedo ver el avión que nos trajo! | Open Subtitles | مهلا,رفاق استطيع رؤية الطائرة التي جلبتنا الى هنا |
Tú nos metiste cuando nos trajiste aquí. | Open Subtitles | لقد جعلتنا نتدخل عندما جلبتنا هنا |
Ev, tú nos trajiste aquí. Tú emprendiste este negocio. | Open Subtitles | ايف,انت جلبتنا الى هنا وانت الذي تصورت هذه المهنه |
El ministro y lo demás. Nos has traído para que te hagamos el trabajo sucio. | Open Subtitles | الوزير، كانت هذه حجة، وكل شيء جلبتنا إلى هنا لنقوم بأعمالك القذرة |
Puedes dirigir la atención al Espíritu Universal quien nos trajo a todos aquí, en primer lugar. | Open Subtitles | بإمكانكم أن تحولوا إنتباهكم إلى الروح الكونية التي جلبتنا كلنا إلى هنا في المقام الأول أرى أن طائفتك في إزدياد |
Es una de las razones principales por las que mi madre nos trajo a Portland. | Open Subtitles | إنها أحد الأسباب الرئيسية التي بسببها جلبتنا أمنا إلى بورتلاند. |
La TARDIS nos trajo al momento en que la nave aterrizó por primera vez. | Open Subtitles | التارديس جلبتنا لأول مكان هبطت فيه السفينة |
Nos trajo para sacarnos información confidencial sobre nuestro cliente. | Open Subtitles | جلبتنا متوقعةً استخلاص معلومات سريّة عن موكلنا منّا |
Eso no es lo que Nos trajo aquí para. | Open Subtitles | ليسَ هذا ماجئنا لأجلهِ هُنا؟ و مالذي جلبتنا لأجلهِ هُنا؟ ليسَ هذا ماجئنا لأجلهِ هُنا؟ |
De golpe mi mamá dijo, entrando en pánico: "Nos trajo al lugar equivocado. Debe llevarnos de regreso a Australia". | TED | كانت أمي تقول فجأة و بذعر، "لقد جلبتنا الى المكان الخاطئ، لا بد أن تعيدنا الى استراليا" |
Ella nos trajo las fotos que usted saco y nos lo dijo todo. | Open Subtitles | جلبتنا نصورك أخذت وأخبرنا كل شيء. |
- que nos trajo aquí en primer lugar. | Open Subtitles | -والتي جلبتنا جميعًا إلى هنا في المقام الأول |
Nos trajiste hasta aquí. Vamos hasta eI final. | Open Subtitles | جلبتنا لكل هذا البعد لنكمل بقية الطريق |
trajiste al buffet a un striper. | Open Subtitles | جلبتنا إلى نادي تعري ذكري لحانة |
No importa. Nos trajiste al capítulo final. | Open Subtitles | لا يهمّ فقد جلبتنا إلى الفصل النهائيّ |
Nos trajiste aquí por algo, Jason. | Open Subtitles | جلبتنا هنا لسبب يا جيسون |
¡Tú nos trajiste aquí para nada! | Open Subtitles | لقد جلبتنا هنا من أجل لا شيء |
¿Por qué nos trajiste aquí? | Open Subtitles | لماذا جلبتنا إلى هنا؟ |
Muchos de nosotros todavía están conmocionados por los trágicos eventos que nos han traído hasta aquí. | Open Subtitles | ما زال معظمنا مصدوم بتلك الأحداث المأساوية التي جلبتنا إلى هنا |
Después de todo, han sido sentimientos los que nos han traído aquí. | Open Subtitles | بعد كل ذلك, مشاعرنا هي التي جلبتنا هنا في المقام الاول |