Nunca se la quitaba. Y cuando la policía me trajo sus cosas, no estaba. | Open Subtitles | لم تخلعها يوماَ وحين جلبت لي الشرطة مقتنياتها الشخصية كانت القطعة مفقودة |
me trajo mucha suerte... los últimos meses. | Open Subtitles | جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية |
¿Me trajiste todos esos 16.000 Kilómetros? | Open Subtitles | جلبت لي كامل الأميال الـ10,000؟ |
Ya me compraste todas estas cosas. y yo no te compré nada. | Open Subtitles | لكنك جلبت لي كل الأغراض لم أحضر لك شيئأَ |
me has traído una tele preciosa y enorme. Y lo he estropeado todo. | Open Subtitles | جلبت لي تلفازاً ضخماً جميلاً وأنا أفسدت الأمر |
Ya sabes, me traes agua en vez de una cerveza porque sabes como podría sacudirme beber alcohol pero darme aquellos archivos...? | Open Subtitles | انت تعلم .. انت جلبت لي الماء بدلا عن البيرة لأنك تعلم كأس واحدة كفيل بأن يطيح بي |
Esa canción me compró está franquicia y todo lo que tengo... pero todo es un fraude. | Open Subtitles | هذه الأغنيه جلبت لي كل هذه الشهره و كل شئ أملكه في هذا العالم لكن كل ذلك مزيف |
Ella parecía pensar que era una idea loca. Además me trajo turrones. | Open Subtitles | لا أعلم، بدا أنها تعتقد أنها فكرة جنونية كما أنها جلبت لي الحلوى |
La señora linda del correo me trajo una suculenta comida. | Open Subtitles | تلك السيدة الإيطالية الرائعة في مكتب البريد جلبت لي عشاء فاخر |
El Karma finalmente me trajo mi cosa buena pero luego la atropelló a 60 km/h. | Open Subtitles | جلبت لي العواقب الأخلاقية أخيراً أشياء جيدة لكن بسرعة 40 ميلاً بالساعة |
Bien,tu no deberias estar durmiendo en su habitacion cada noche bien,actualmente,el... policia me trajo las llaves de casa de su madre no me atrevo a ir alli por alguna razon | Open Subtitles | ليس عليك أن تنام في غرفته كل ليلة ..في الحقيقية، الـ الشرطة جلبت لي مفاتيح شُقة والدته |
Me trajiste aquí porque pensaste que me podrías manejar.Pero estás equivocada. | Open Subtitles | أنت جلبت لي هنا لأنك فكرت هل يمكن التعامل مع لي. حسنا، أنت مخطئ. |
Por eso Me trajiste de Tailandia, menos mi memoria. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك جلبت لي العودة من تايلاند، ناقص ذاكرتي. |
¿Me trajiste una caja de fósforos? | Open Subtitles | هل جلبت لي الكبريت الفاخر؟ |
¿Por qué me compraste una cama? | Open Subtitles | لماذا جلبت لي فراش ؟ |
Así que me compraste un medalla. | Open Subtitles | لذا فقد جلبت لي ميداليّتي الذهبيّة. |
me has traído otro regalo, kryptoniano. | Open Subtitles | لقد جلبت لي هدية أخرى أيها الكريبتوني، |
Y si me traes un poco de agua con gas y una rodaja de limón, pudieras tener suerte, señor. | Open Subtitles | واذا جلبت لي بعض الماء البارد وشريحه من الليمون ربما ستكون السيد المحظوظ |
Cuando tenía 11 años mi madre me compró uno para ayudarme a dormir después de que papá se fue. | Open Subtitles | حين كنت في سن الحادية عشرة جلبت لي أمي واحدة لتساعدني في النوم بعد أن رحل أبي |
Querido... ¿podrías traerme otra botella de Aquavit para nuestro ponche? | Open Subtitles | عزيزي، هلا جلبت لي قنينة إضافيّة من الأكوافيت لنبيذنا المُتبّل؟ |
Desde que estamso hablando, eres el tipo más profesional que conozco, el más capacitado, salvo cuando se trata de Meredith Grey me diste lo peor | Open Subtitles | منذ ان تكلمنا ، انت اكثر رجل احترافي اعرفه و اكثرهم حتى ، إلا عندما يصبح الموضوع حول ميريديث جلبت لي الجحيم |
- ¿Qué tienes para mí hoy? | Open Subtitles | ـ ماذا جلبت لي اليوم؟ |
¿Me has comprado un... coche? | Open Subtitles | الحقيقة هذه زوجة الممثل جلبت لي ... سيارة ؟ |
Es pequeño, pero me ha dado una fortuna... | Open Subtitles | إنهـا صغيرة، لكنها جلبت لي الكثير من الحظ. |
Y entonces de alguna forma me conseguiste un hígado nuevo. | Open Subtitles | عقار مميز وبعدها بطريقة ما جلبت لي كبدًا جديدًا |