"جلبت لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me trajo
        
    • Me trajiste
        
    • me compraste
        
    • me has traído
        
    • me traes
        
    • me compró
        
    • traerme
        
    • me diste
        
    • tienes para mí
        
    • Me has comprado
        
    • me ha
        
    • me conseguiste
        
    Nunca se la quitaba. Y cuando la policía me trajo sus cosas, no estaba. Open Subtitles لم تخلعها يوماَ وحين جلبت لي الشرطة مقتنياتها الشخصية كانت القطعة مفقودة
    me trajo mucha suerte... los últimos meses. Open Subtitles جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية
    ¿Me trajiste todos esos 16.000 Kilómetros? Open Subtitles جلبت لي كامل الأميال الـ10,000؟
    Ya me compraste todas estas cosas. y yo no te compré nada. Open Subtitles لكنك جلبت لي كل الأغراض لم أحضر لك شيئأَ
    me has traído una tele preciosa y enorme. Y lo he estropeado todo. Open Subtitles جلبت لي تلفازاً ضخماً جميلاً وأنا أفسدت الأمر
    Ya sabes, me traes agua en vez de una cerveza porque sabes como podría sacudirme beber alcohol pero darme aquellos archivos...? Open Subtitles انت تعلم .. انت جلبت لي الماء بدلا عن البيرة لأنك تعلم كأس واحدة كفيل بأن يطيح بي
    Esa canción me compró está franquicia y todo lo que tengo... pero todo es un fraude. Open Subtitles هذه الأغنيه جلبت لي كل هذه الشهره و كل شئ أملكه في هذا العالم لكن كل ذلك مزيف
    Ella parecía pensar que era una idea loca. Además me trajo turrones. Open Subtitles لا أعلم، بدا أنها تعتقد أنها فكرة جنونية كما أنها جلبت لي الحلوى
    La señora linda del correo me trajo una suculenta comida. Open Subtitles تلك السيدة الإيطالية الرائعة في مكتب البريد جلبت لي عشاء فاخر
    El Karma finalmente me trajo mi cosa buena pero luego la atropelló a 60 km/h. Open Subtitles جلبت لي العواقب الأخلاقية أخيراً أشياء جيدة لكن بسرعة 40 ميلاً بالساعة
    Bien,tu no deberias estar durmiendo en su habitacion cada noche bien,actualmente,el... policia me trajo las llaves de casa de su madre no me atrevo a ir alli por alguna razon Open Subtitles ليس عليك أن تنام في غرفته كل ليلة ..في الحقيقية، الـ الشرطة جلبت لي مفاتيح شُقة والدته
    Me trajiste aquí porque pensaste que me podrías manejar.Pero estás equivocada. Open Subtitles أنت جلبت لي هنا لأنك فكرت هل يمكن التعامل مع لي. حسنا، أنت مخطئ.
    Por eso Me trajiste de Tailandia, menos mi memoria. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك جلبت لي العودة من تايلاند، ناقص ذاكرتي.
    ¿Me trajiste una caja de fósforos? Open Subtitles هل جلبت لي الكبريت الفاخر؟
    ¿Por qué me compraste una cama? Open Subtitles لماذا جلبت لي فراش ؟
    Así que me compraste un medalla. Open Subtitles لذا فقد جلبت لي ميداليّتي الذهبيّة.
    me has traído otro regalo, kryptoniano. Open Subtitles لقد جلبت لي هدية أخرى أيها الكريبتوني،
    Y si me traes un poco de agua con gas y una rodaja de limón, pudieras tener suerte, señor. Open Subtitles واذا جلبت لي بعض الماء البارد وشريحه من الليمون ربما ستكون السيد المحظوظ
    Cuando tenía 11 años mi madre me compró uno para ayudarme a dormir después de que papá se fue. Open Subtitles حين كنت في سن الحادية عشرة جلبت لي أمي واحدة لتساعدني في النوم بعد أن رحل أبي
    Querido... ¿podrías traerme otra botella de Aquavit para nuestro ponche? Open Subtitles عزيزي، هلا جلبت لي قنينة إضافيّة من الأكوافيت لنبيذنا المُتبّل؟
    Desde que estamso hablando, eres el tipo más profesional que conozco, el más capacitado, salvo cuando se trata de Meredith Grey me diste lo peor Open Subtitles منذ ان تكلمنا ، انت اكثر رجل احترافي اعرفه و اكثرهم حتى ، إلا عندما يصبح الموضوع حول ميريديث جلبت لي الجحيم
    - ¿Qué tienes para mí hoy? Open Subtitles ـ ماذا جلبت لي اليوم؟
    ¿Me has comprado un... coche? Open Subtitles الحقيقة هذه زوجة الممثل جلبت لي ... سيارة ؟
    Es pequeño, pero me ha dado una fortuna... Open Subtitles إنهـا صغيرة، لكنها جلبت لي الكثير من الحظ.
    Y entonces de alguna forma me conseguiste un hígado nuevo. Open Subtitles عقار مميز وبعدها بطريقة ما جلبت لي كبدًا جديدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more