"جلبناه" - Translation from Arabic to Spanish

    • trajimos
        
    • traemos
        
    En lugar de yo vivir su vida, lo trajimos a vivir la nuestra. Open Subtitles بدلا من أن أعيش حياته جلبناه هنا, الى حياتنا
    No, nosotros la trajimos a este mundo... somos responsables de lo que pase. Open Subtitles كلا. نحن قد جلبناه إلى هذا العالم نحن مسئولون عن ما يحدث
    Usamos toda la dinamita que trajimos en el deslizamiento... para limpiar la tierra y poder plantar. Open Subtitles لقد إستخدمنا كل الديناميت الذي جلبناه معنا عند الإنزلاق كي نخلي الأرض للزراعة
    Lo traemos demasiado tarde, y... es expulsado por la gravedad de la Tierra. Open Subtitles وإن جلبناه متأخرين، ستدفعه الأرض خارج جاذبيتها.
    - Mira lo que te traemos. - ¡Pizza! Open Subtitles ـ أنظر إلى الذي جلبناه لك ـ أوه، بيتزا
    Nosotros trajimos un aviso que les salvó el trasero. Open Subtitles لإحضارك هذا الإحتفال اللعين إلى حانتي الشيء الوحيد الذى جلبناه هنا تلك الرأس التى قامت بحمايتك
    Hay una enfermedad en el agua que trajimos del planeta de hielo. Open Subtitles هناك مرض. في الماء الذي جلبناه من كوكب الجليد
    Recuerdo que el día que lo trajimos a casa, y era todo... Open Subtitles أتتذكري عندما جلبناه للمنزل أول مرة وكان صوته
    Como hacerse con camiones para, como para enviar un mensaje, y sabes, ¿ayer, ese tío que trajimos al laboratorio? Open Subtitles مثل سرقة شاحناته، لإرسال رسالة، وكما تعلم، البارحة، ذاك الرجل الذي جلبناه للمختبر؟
    Y en caso de que estén pensando intentar algo, lo que estás viendo es sólo una pequeña parte de lo que trajimos. Open Subtitles وفي حالة أنك تفكر في تجريب شيء ما، ما تراه الآن هو فقط مقدار بسيط ممّا جلبناه.
    Landis y yo falsificamos una identificación, manipulamos el manifiesto de embarque, y le trajimos en nuestro transporte a casa y hemos cuidado de él desde entonces. Open Subtitles لانديز و انا زورنا بطاقة تعريف غيرنا بيان السفر جلبناه في وسيلة نقلنا للوطن
    Recibimos rumores de un Brujo contratado por ellos, así que lo trajimos. Open Subtitles حصلنا على كلمة من الساحر على الرواتب لذلك جلبناه الى الداخل
    trajimos a todas esas personas a bordo, solo para conseguirles unos minutos extra para vivir asustados. Open Subtitles جلبنا هؤلاء الناس على السفينة وكل ما جلبناه لهم هو دقائق قليلة إضافية يعيشونها في خوف
    - Sígueme. Ven aquí. Esto es lo que trajimos. Open Subtitles إتبعني , تعال هنا , هنا ما جلبناه
    Acaba de llegar esto. Sólo lo trajimos, justo ahora. Open Subtitles هذا وصل للتو لتونا جلبناه إلى هنا ..
    Estaba en la guarida. Lo trajimos con nosotros. Open Subtitles لقد كان فى المنزل الآمن و جلبناه
    Si lo que trajimos de vuelta no es el dispositivo, entonces este chico lo es. Open Subtitles لو لم يكن الشيء الذي جلبناه هو الجهاز، إذًا فإنه الفتى!
    No es poder lo que traemos madre. Open Subtitles ليست هي القوة ما جلبناه أمي
    Así que ¿por qué lo traemos aquí? Open Subtitles إذن ، لماذا جلبناه هنا ؟
    Como si Dios nos hubiera advertido de todos los horrores que traemos. Open Subtitles "وكأن الرب أدار ظهره علينا بسبب الرعب الذي جلبناه"
    Kelly, mira a quien te traemos. Open Subtitles (كيلى)، انظرى من جلبناه لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more