"جلسات استماع شفوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • audiencias
        
    • vista oral
        
    • vistas orales
        
    • procedimientos orales
        
    La Corte celebró audiencias orales en tres causas. UN وعقدت المحكمة ثلاث جلسات استماع شفوية في ثلاث قضايا.
    Algunas delegaciones declararon que, aunque en principio debería tratarse de un procedimiento escrito, el Comité debía tener facultades para celebrar audiencias orales con ambas partes. UN وذكر بعض الوفود أنه بالرغم من أنه ينبغي من حيث المبدأ أن يكون ذلك اﻹجراء كتابيـا، ينبغـي أن يكـون للجنة سلطة إجـراء جلسات استماع شفوية مع كلا الطرفين.
    Sin embargo, los representantes de Finlandia y México destacaron la utilidad de las audiencias orales previstas en los reglamentos del Comité contra la Tortura y del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN بيد أن فنلندا والمكسيك أكدتا الفائدة التي ينطوي عليها عقد جلسات استماع شفوية على غرار ما نص عليه النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب والنظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    En Nueva York y Nairobi el Tribunal Contencioso-Administrativo celebra más audiencias que en Ginebra, en donde raramente se convocan testigos. UN وتعقد محكمة المنازعات في نيويورك وفي نيروبي جلسات استماع شفوية أكثر من محكمة المنازعات في جنيف، التي نادرا ما تستدعي شهودا للإدلاء بشهادتهم.
    En la actualidad, el Tribunal adopta una decisión sobre la mayoría de las solicitudes de autorización especial sin celebrar una vista oral. UN وتبت المحكمة الآن في معظم طلبات الحصول على إذن خاص للاستئناف دون عقد جلسات استماع شفوية.
    Algunas delegaciones preguntaron si el Comité celebraría vistas orales. UN وتساءلت بضعة وفود عما إذا كانت اللجنة ستعقد جلسات استماع شفوية.
    Cuando el Tribunal celebra procedimientos orales sobre un caso en el que esté entendiendo, es fundamental que se levanten las actas correspondientes. UN أما عندما تعقد المحكمة جلسات استماع شفوية في قضية تكون محل نظرها، فمن الضروري وجود محضر مكتوب لجلسة الاستماع.
    audiencias UN جلسات استماع شفوية
    audiencias UN جلسات استماع شفوية
    b Cuando celebre audiencias. UN (ب) عند عقد جلسات استماع شفوية. الجهــــاز
    b Cuando celebre audiencias. UN (ب) عند عقد جلسات استماع شفوية. الجهــــاز
    audiencias orales UN جلسات استماع شفوية
    b Cuando celebre audiencias. UN (ب) عند عقد جلسات استماع شفوية. الجهــــاز
    b Cuando celebre audiencias. UN (ب) عند عقد جلسات استماع شفوية. الجهــــاز
    b Cuando celebre audiencias. UN (ب) عند عقد جلسات استماع شفوية. الجهــــاز
    El Tribunal Contencioso Administrativo de las Naciones Unidas propuesto debe tener competencia para celebrar audiencias orales y debería tener que hacerlo en las causas en que existiesen conflictos sobre cuestiones de hecho. UN 92 - وينبغي أن يكون لمحكمة النزاعات سلطة عقد جلسات استماع شفوية وأن يُطلب منها ذلك في أي قضية تنطوي على منازعة تتعلق بالوقائع.
    b Cuando celebre audiencias. UN (ب) عند عقد جلسات استماع شفوية. الجهــــاز
    iii) Examen de cuestiones disciplinarias remitidas al Servicio para determinar si se justifica iniciar un procedimiento disciplinario, preparación de imputaciones y observancia de las debidas garantías procesales, preparación y presentación de exposiciones escritas al Comité Mixto de Disciplina y representación del Secretario General en audiencias orales del Comité. UN ' 3` استعراض المسائل التأديبية التي تُحال إلى الدائرة بغية تحديد ما إذا كان هناك ما يستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية؛ وإعداد التهم والالتزام بمقتضيات الأصول القانونية؛ وإعداد وتقديم البيانات الخطية إلى اللجنة التأديبية المشتركة؛ وتمثيل الأمين العام في اللجنة عند عقد جلسات استماع شفوية.
    l Cuando celebre audiencias. UN ل - عند عقد جلسات استماع شفوية.
    En la actualidad, el Tribunal adopta una decisión sobre la mayoría de las solicitudes de autorización especial sin celebrar una vista oral. UN وتبت المحكمة الآن في معظم طلبات الحصول على إذن خاص للاستئناف دون عقد جلسات استماع شفوية.
    El Tribunal de Apelaciones dictó 115 sentencias y 47 órdenes y celebró cinco vistas orales en 2013. UN ٧٦ - أصدرت محكمة الاستئناف 115 حكما، و 47 أمرا قضائيا، وعقدت خمس جلسات استماع شفوية في عام 2013.
    a) Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (en casos de procedimientos orales); UN )أ( المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة )لدى عقد جلسات استماع شفوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more