| Los documentos destinados a las sesiones de las Comisiones técnicas se distribuirán en una mesa especial situada en la primera planta, cerca de la entrada del salón principal. | UN | وستوزع وثائق جلسات اللجان التقنية في مكتب توزيع خاص في الطابق اﻷول، بالقرب من مدخل القاعة الرئيسية |
| En vista de las limitaciones financieras, las sesiones de las Comisiones Principales, incluidas las reuniones oficiosas, comenzarán puntualmente a las 10.00 horas y se levantarán a las 18.00 horas. | UN | ونظرا للقيود المالية، يجب الشروع في جلسات اللجان الرئيسية في الساعة العاشرة صباحا بالضبط ورفعها في الساعة السادسة مساء. |
| En vista de las limitaciones financieras, las sesiones de las Comisiones Principales, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a las 18.00 horas. | UN | ونظراً للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام العاشرة صباحاً وينبغي أن تُرفع بحلول السادسة مساءً. |
| 2. Las sesiones de los comités y de cualquier otro órgano apropiado que se establezca con arreglo al artículo 34 serán privadas. | UN | 2- تكون جلسات اللجان وغيرها من الهيئات الأخرى الملائمة، التي أنشئت بموجب المادة 34، سرية. |
| La mayoría de las audiencias de las comisiones están abiertas al público y los medios de comunicación informan ampliamente sobre ellas. | UN | ومعظم جلسات اللجان مفتوحة للجمهور وينشر عنها على نطاق واسع في وسائل اﻹعلام. |
| Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las Comisiones principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan. | UN | يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أن يتلقوا وثائق المؤتمر بناء على طلبهم. |
| Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las Comisiones principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan. | UN | يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أن يتلقوا وثائق المؤتمر بناء على طلبهم. |
| Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las Comisiones principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan. | UN | يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أن يتلقوا وثائق المؤتمر بناء على طلبهم. |
| En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse antes de las 18.00 horas los días laborables. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة السابعة والخمسين، دون تأخير، على الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع. |
| En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse antes de las 18.00 horas los días laborables. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة السابعة والخمسين، دون تأخير، على الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع. |
| En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el quincuagésimo octavo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse antes de las 18.00 horas los días laborables. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الثامنة والخمسين، دون تأخير، في الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع. |
| En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el quincuagésimo noveno período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse antes de las 18.00 horas los días laborables. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة التاسعة والخمسين، دون تأخير، في الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع. |
| - Prestar asistencia en la dirección de las sesiones de las Comisiones para poder alcanzar los objetivos previstos; | UN | - المساعدة في إدارة جلسات اللجان وإيصالها إلى الأهداف المرجوة. |
| En vista de las limitaciones financieras existentes, las sesiones de las Comisiones Principales, entre ellas, las oficiosas, deberán comenzar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a las 18.00 horas. | UN | ونظرا للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام العاشرة صباحا وترفع بحلول الساعة السادسة مساء. |
| En vista de las limitaciones financieras, las sesiones de las Comisiones Principales, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a las 18.00 horas. | UN | ونظرا للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام العاشرة صباحا وتُرفع بحلول الساعة السادسة مساء. |
| En vista de las limitaciones financieras, las sesiones de las Comisiones Principales, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a las 18.00 horas. | UN | ونظراً للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام الساعة العاشرة صباحاً وأن تُرفع بحلول الساعة السادسة مساءً. |
| En vista de las limitaciones financieras, las sesiones de las Comisiones Principales, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a las 18.00 horas a más tardar. | UN | ونظرا للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام العاشرة صباحا وترفع بحلول الساعة السادسة مساء. |
| 2. Las sesiones de los comités y de cualquier otro órgano apropiado que se establezca con arreglo al artículo 34 serán privadas. | UN | 2- تكون جلسات اللجان وغيرها من الهيئات الأخرى الملائمة، التي أنشئت بموجب المادة 34، سرية. |
| La mayoría de las audiencias de las comisiones están abiertas al público y los medios de comunicación informan ampliamente sobre ellas. | UN | ومعظم جلسات اللجان مفتوحة للجمهور وينشر عنها على نطاق واسع في وسائل الإعلام. |
| sesiones de comités | UN | جلسات اللجان |
| de las reuniones de las Comisiones Principales SEGUNDA SESIÓN PLENARIA Salón de la Asamblea General | UN | عقب جلسات اللجان الرئيسية مباشرة الجلسة العامة الثانية قاعة الجمعية العامة |
| Desde noviembre de 2009, las reuniones de los Comités zonales tienen lugar dos veces por bimestre. | UN | وكانت جلسات اللجان المعنية بالعنف المنزلي في المناطق تُعقد مرتين كل شهرين اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |