"جلسات لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sesiones de la Comisión
        
    • las sesiones del Comité
        
    • períodos de sesiones del Comité
        
    • a las reuniones del Comité
        
    • las reuniones de la Comisión
        
    • sesiones del Comité de
        
    • de las reuniones del Comité
        
    A recomendación del Secretario General, los miembros de la Junta pueden también participar en los períodos de Sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويجوز ﻷعضاء المجلس المشاركة أيضا في جلسات لجنة التنمية المستدامة، بناء على توصيات اﻷمين العام.
    Es fundamental que el Comité esté representado en los períodos de Sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN فمن اﻷهمية بمكان خاص أن تمثل اللجنة في جلسات لجنة حقوق اﻹنسان.
    Los miembros del Comité expresaron preocupación por la seguridad de los asistentes a las Sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأعرب أعضاء في اللجنة عن القلق بشأن الأمن والسلامة في جلسات لجنة حقوق الإنسان.
    Deseo dar las gracias al Sr. Bangali por haber presidido las sesiones del Comité de Redacción y a todos los miembros por su aportación al elaborar las recomendaciones que acabamos de aprobar. UN أود أن أشكر السيد بنغالي على ترؤسه جلسات لجنة الصياغة وأشكر جميع اﻷعضاء على مساهمتم في إصدار التوصيات التي اعتمدت للتو.
    Observador de Botswana en los períodos de sesiones del Comité de Conferencias UN مراقب عن بوتسوانا في جلسات لجنة المؤتمرات
    de corta duración II. Servicios comunes de apoyo a las reuniones del Comité contra el Terrorismo en 2004 UN ثانيا - خدمات الدعم المشتركة التي ستقدم إلى جلسات لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004
    En principio, mi delegación estaría a favor de que se adoptara una decisión uniforme respecto de los lugares de las reuniones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de sus Subcomisiones. UN ويحبذ وفد بلادي، من حيث المبدأ، اتخاذ قرار موحد بشأن أماكن انعقاد جلسات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجانها الفرعية.
    Varios representantes de la organización asistieron a diferentes períodos de Sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN حضر ممثلو المنظمة مختلف جلسات لجنة مركز المرأة.
    La OMS señaló que el ciclo de examen del Comité de Expertos podía adaptarse a los períodos de Sesiones de la Comisión. UN وأشارت منظمة الصحة العالمية إلى إمكانية مواءمة دورة عمل لجنة الخبراء فيما يخص الاستعراض مع جلسات لجنة المخدِّرات.
    k) Sesiones de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión): A/C.4/48/SR.2 a 6, 11 y 12; UN )ك( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/48/SR.2-6 و 11 و 12؛
    e) Sesiones de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión): A/C.4/48/SR.8 a 14, 17 y 18; UN )ﻫ( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/48/SR.8-14 و 17 و 18؛
    d) Sesiones de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión): A/C.4/48/SR.2 a 6, 11 y 12; UN )د( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/48/SR.2-6 و 11 و 12؛
    f) Sesiones de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión): A/C.4/48/SR.2 a 6, 11 y 12; UN )و( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/48/SR.2-6 و 11 و 12؛
    Durante las tres semanas de la reunión, los participantes en el Seminario asistieron a las Sesiones de la Comisión de Derecho Internacional y a conferencias organizadas especialmente para ellos. UN السيد فلادلين فيريشيتين. وحضر المشتركون في الحلقة الدراسية، خلال اﻷسابيع الثلاثة للدورة، جلسات لجنة القانون الدولي ومحاضرات نظمت خصيصا لهم.
    f) Sesiones de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión): A/C.4/49/SR.2 a 6, 10 y 13); UN )و( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/49/SR.2-6 و 10 و 13؛
    Los Estados Miembros expresaron sus opiniones sobre la futura organización del DIP en las sesiones del Comité de Información. UN وقال إن الدول اﻷعضاء كانت قد أعربت عن آرائها بشأن هيكل إدارة شؤون اﻷعلام مستقبلا في جلسات لجنة اﻹعلام.
    También podrán asistir a las sesiones del Comité de Redacción y participar en sus debates representantes de otros Estados Partes cuando se discutan cuestiones de particular interés para ellos. UN ويجوز لممثلي الدول الأخرى أيضاً حضور جلسات لجنة الصياغة والمشاركة في مداولاتها عند مناقشة المسائل التي تهمهم بشكل خاص.
    En su 413ª sesión, celebrada el 4 de septiembre de 1998, se planteó la cuestión del bajo nivel de asistencia de las delegaciones a las sesiones del Comité de Conferencias. UN ١٣٥ - وفي الجلسة ٣١٤ المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، أثيرت مسألة تقلص حضور الوفود في جلسات لجنة المؤتمرات.
    Un muy buen ejemplo al respecto fue la inclusión de las organizaciones no gubernamentales en las consultas celebradas durante los recientes períodos de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأحد الأمثلة البارزة على هذا النوع من المشاركة هو إشراك المنظمات غير الحكومية في المشاورات أثناء جلسات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة التي عقدت مؤخرا.
    Asimismo, han asistido a las reuniones del Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer y han seguido el examen de los informes presentados por los Estados partes. UN كما حضرنا جلسات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. وتابعنا استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    También se informó de la cuestión en las reuniones de la Comisión de Desarrollo Social, a las que asisten numerosas organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo. UN وأصدرت إعلانات أيضا خلال جلسات لجنة التنمية الاجتماعية التي يحضرها عدد كبير من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    Primero, ¿la Secretaría podría suministrarnos algunas cifras comparativas en cuanto al número y duración de las reuniones del Comité Especial de los 24, el Subcomité y el Grupo de Trabajo durante los últimos dos años? UN أولا، هل يمكن أن توفر اﻷمانة العامة بعض الدلالات المقارنة بخصوص عدد وطول جلسات لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة واللجنة الفرعية والفريق العامل عبر العامين الماضيين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more