"جلسة الإستماع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la audiencia
        
    • la vista
        
    • una audiencia
        
    • audiencia del
        
    • audiencias
        
    la audiencia será en dos semanas, ¿quieres que te asigne un abogado? Open Subtitles جلسة الإستماع بعد أسبوعين هل تُريد أن تستدعي مُحامي دفاع؟
    Solo tengo que juntarme brevemente con Tripp y ayudarle a Brian con la audiencia de custodia, y después estoy libre todo el finde feriado. Open Subtitles فقط لدي مقابلة مع تريب لمده قصيرة وأساعد براين في جلسة الإستماع للحضانة وبعد ذلك سأكون متفرغاً طيلة عطلة الاسبوع
    Te dijeron que no usaras este tranmisor hasta que estuvieses dentro de la audiencia. Open Subtitles لقد أخبركِ بأن لا تستخدمي هذه السماعة حتى تدخلي إلى جلسة الإستماع
    Parece que después de todo nos veremos en la vista. Open Subtitles يبدو أنني ساراك فى جلسة الإستماع القادمة إذا
    Por otro lado, las quejas repetidas y bien fundadas... deberán tener una audiencia". Open Subtitles في المقابل , الشكاوي المتكررة والموثوقة يجب ان لا تفشل في جلسة الإستماع
    Después de mi audiencia del lunes, voy a volver y quiero listo mi dinero. Open Subtitles وبعد جلسة الإستماع في يوم الأثنين , أنا سأعود أريد أموالي جاهزة
    la audiencia de libertad condicional es para saber si ya ha pagado su deuda con la sociedad. Open Subtitles جلسة الإستماع هي لتقرير هل دفع الرجل ديونه أم لا
    Me marcho a Washington a primera hora mañana. Necesito esto resuelto antes de que comience la audiencia a las 4. Open Subtitles سوف أغادر لواشنطن أول شيء غداً ، أنا بحاجة لإغلاق هذا الشيء قبل أن أختتم جلسة الإستماع فى الساعة الرابعة
    Para que le nieguen la fianza habría que probar en la audiencia... Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سوف تخرجه بكفالة هي أن يكون هناك دليلاً خلال جلسة الإستماع
    la audiencia preliminar está fijada para el 19 a las 10:00... cuando determinaré si hay evidencias suficientes para proceder al juicio. Open Subtitles جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة
    Vi la audiencia del senado ayer y me disgustó cómo lo trataron. Open Subtitles لقد شاهدت جلسة الإستماع في مجلس الشيوخ البارحة و لقد أقرفتني طريقة معاملتك
    Te veo en la audiencia el martes, ¿verdad? Open Subtitles إذن، أنا سأراك في جلسة الإستماع يوم الثلاثاء، صحيح؟
    la audiencia será el 7 de noviembre. Open Subtitles جلسة الإستماع سوف تُقام في الـ 7 من نوفمبر.
    Pero aún vamos a contarle a la policía lo de los vídeos antes de la audiencia para la condicional, ¿no? Open Subtitles لكننا سنخبر الشرطة عن الفيديوهات قبل جلسة الإستماع صحيح ؟
    Pero no hay problema, la audiencia preliminar esta llegando, Open Subtitles لكنها ليست بمشكله، جلسة الإستماع التمهديه ستحل قريباً،
    Tengo que llevarla a la audiencia preliminar. Open Subtitles يجب أن نجعلها تحضر جلسة الإستماع الأولية
    Bueno, queremos ganar en la audiencia preliminar, pero no sabemos qué tiene el Fiscal del Estado. Open Subtitles حسناً, نريد ربح جلسة الإستماع الأولية هذه ولكننا لا نعلم ما يملكه المدعي العام
    Necesito que lleves un arma adentro de la audiencia del Senado. Open Subtitles أريد منك إدخال سلاح إلى جلسة الإستماع تلك
    - Creí que estarías en la vista. Open Subtitles أعتقدت أنك ستكوني في جلسة الإستماع.
    Entonces te veo en la vista el martes, ¿no? Open Subtitles إذن، أنا سأراك في جلسة الإستماع يوم الثلاثاء، صحيح؟
    Lo que pasará mañana es una audiencia sobre custodia familiar... y quisiera contar con tu apoyo. Open Subtitles في الواقع، ما سيحدث غداً هي جلسة الإستماع الخاصة بحضانة الصغير.. وأود أن أعول على دعمك
    El costo de las audiencias, se pagan del bolsillo del público. Open Subtitles تكلفة جلسة الإستماع يدفع لها من الخزانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more