La primera sesión plenaria de la Conferencia se dedicará a la ceremonia de apertura. | UN | وسوف تخصص جلسة المؤتمر العامة الأولى للحفل الافتتاحي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 854ª sesión plenaria de la Conferencia. | UN | الرئيس: أعلن افتتاح جلسة المؤتمر العامة 854. |
Ese texto oficioso se distribuyó en la 1229ª sesión plenaria de la Conferencia. | UN | وعممت هذه الورقة غير الرسمية في جلسة المؤتمر العامة 1229. |
Ese texto oficioso se distribuyó en la 1229ª sesión plenaria de la Conferencia. | UN | وعممت هذه الورقة غير الرسمية في جلسة المؤتمر العامة 1229. |
Tras celebrar consultas oficiosas con los miembros de la Conferencia, el Presidente en ejercicio presentará el informe al plenario de la Conferencia. | UN | ويقوم الرئيس شاغل المنصب، بعد إجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء مؤتمر نزع السلاح، بعرض التقرير في جلسة المؤتمر العامة. |
Quisiera informarles de que la próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 23 de febrero a las 15.30 horas. | UN | وأود أن أُحيطكم علماً بأن جلسة المؤتمر العامة المقبلة سوف تُعقد في يوم الخميس الموافق 23 شباط/فبراير، في الساعة30/15. |
Esas reservas han de interpretarse en relación con la declaración formulada por la delegación en la sesión plenaria de la Conferencia, celebrada el 13 de septiembre de 1994. | UN | وينبغي أن يفسر هذا التحفظ في ضوء البيان الذي أدلى به الوفد في جلسة المؤتمر العامة المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Esas reservas han de interpretarse en relación con la declaración formulada por la delegación en la sesión plenaria de la Conferencia, celebrada el 13 de septiembre de 1994. | UN | وينبغي أن يفسر هذا التحفظ في ضوء البيان الذي أدلى به الوفد في جلسة المؤتمر العامة المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia tendrá lugar el 29 de febrero de 1996 a las 10.00 horas. | UN | وستعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة في ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ في الساعة العاشرة صباحاً. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 7 de marzo de 1996, a las 10.00 horas. | UN | ستُعقد جلسة المؤتمر العامة القادمة يوم الثلاثاء، ٧ آذار/مارس ٦٩٩١، في الساعة العاشرة صباحا. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 29 de agosto de 1996 a las 10.00 horas. | UN | وستعقد جلسة المؤتمر العامة القادمة يوم الخميس الموافق ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠١. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 20 de febrero de 1997, a las 10.00 horas. | UN | وستعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة يوم الخميس الموافق ٠٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ في الساعة ٠٠/٠١. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 6 de marzo de 1997, a las 10.00 horas. | UN | ستُعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة يوم الخميس، ٦ آذار/مارس ٧٩٩١، على الساعة ٠٠/٠١ صباحا. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 13 de marzo a las 10.00 horas. | UN | وستعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة يوم الخميس، ٣١ آذار/مارس في الساعة ٠٠/٠١. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia tendrá lugar el jueves 22 de mayo de 1997, a las 10.00 horas. | UN | تُعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة يوم الخميس ٢٢ ايار/مايو ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٠١. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 26 de junio a las 10.00 horas. | UN | وستعقد جلسة المؤتمر العامة القادمة يوم الخميس، ٦٢ حزيران/يونيه في الساعة ٠٠/٠١. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 21 de agosto, a las 10.00 horas. | UN | ستعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة يوم الخميس ١٢ آب/أغسطس على الساعة العاشرة صباحا. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 28 de agosto de 1997, a las 10.00 horas. | UN | وستعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة يوم الخميس القادم ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، في الساعة ٠٠/٠١. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 4 de junio a las 10.00 horas. | UN | ستُعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة يوم الخميس ٤ حزيران/يونيه الساعة ٠٠/٠١. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 18 de febrero, a las 10.00 horas. | UN | وستعقد جلسة المؤتمر العامة المقبلة يوم الخميس، 18 شباط/فبراير، الساعة 00/10. |
La presencia del Secretario General de las Naciones Unidas, del Primer Ministro de Argelia y del jefe del Departamento de Relaciones Exteriores de Suiza en el plenario de la Conferencia del 19 de mayo de 2009, y sus valiosas observaciones, junto con sus esfuerzos para establecer un programa de trabajo para la Conferencia, son algunos de los logros que merecen ser tenidos en la más alta consideración. | UN | ومن بين الإنجازات التي تستحق أعلى درجات التقدير حضور الأمين العام للأمم المتحدة، ووزير خارجية الجزائر، ورئيس إدارة الشؤون الخارجية لسويسرا جلسة المؤتمر العامة في 19 أيار/مايو 2009، والملاحظات القيِّمة التي قدموها، بالإضافة إلى ما بذلتموه أنتم شخصياً من جهود لوضع برنامج عمل للمؤتمر. |