El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos resume los debates de la Mesa redonda. | UN | وقدم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة. |
El Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales resume los debates de la Mesa redonda. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة. |
:: Mesa redonda 4: " El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo " ; | UN | :: جلسة المائدة المستديرة 4: " زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية " ؛ |
Durante el cierre de la Mesa redonda de alto nivel se comunicaron mensajes fundamentales a los negociadores del cambio climático. | UN | ونُقلت رسائل أساسية للمفاوضين بشأن تغيّر المناخ خلال جلسة المائدة المستديرة الرفيعة المستوى الختامية. |
sesión de MR 2.1: Reducción de los costos de la migración y maximización del desarrollo humano | UN | جلسة المائدة المستديرة 2-1: خفض تكاليف الهجرة وتعظيم التنمية البشرية |
Asistieron a la Mesa redonda más de 240 personas. | UN | 15 - وحضر جلسة المائدة المستديرة ما يزيد على 240 شخصا. |
Primera Mesa redonda - Efectos de la migración internacional en el desarrollo económico y social; | UN | جلسة المائدة المستديرة 1 - آثار الهجرة الدولية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Tercera Mesa redonda - Aspectos multidimensionales de la migración internacional y el desarrollo, incluidas las remesas; | UN | جلسة المائدة المستديرة 3 - الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات؛ |
:: Mesa redonda 5: " La deuda externa " ; | UN | :: جلسة المائدة المستديرة 5: " الدين الخارجي " ؛ |
Mesa redonda 1: Alianzas para la migración y el desarrollo humano: prosperidad compartida - responsabilidad compartida | UN | 6-1 جلسة المائدة المستديرة 1: الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك - مسؤولية مشتركة |
Mesa redonda 2: Mobilidad humana y desarrollo humano | UN | 6-2 جلسة المائدة المستديرة 2: التنقل البشري والتنمية البشرية |
Mesa redonda 3: Políticas y coherencia institucional para atender la relación entre migración y desarrollo | UN | 6-3 جلسة المائدة المستديرة 3: اتساق السياسات والمؤسسات للتعاطي مع العلاقة بين الهجرة والتنمية |
El debate durante esta Mesa redonda fue valioso y variado, especialmente si se considera las complejidades y las controversias inherentes a este tema. | UN | كان النقاش في جلسة المائدة المستديرة هذه قيما ومتنوعا جدا، ولا سيما بالنظر إلى التعقيدات والخلافات التي ينطوي عليها في هذا الموضوع. |
Sesión de Mesa redonda 2.2: Migración, género y familia | UN | جلسة المائدة المستديرة 2-2: الهجرة والقضايا الجنسانية والأسرة |
En su segunda sesión, la Mesa redonda 3 introdujo un nuevo tema, el impacto y la relevancia del cambio climático en la migración y en el desarrollo. | UN | وفي الدورة الثانية، طرحت جلسة المائدة المستديرة 3 موضوعا جديدا ، ألا وهو علاقة تغير المناخ بالهجرة والتنمية وتأثيره عليهما. |
Mesa redonda 3.2: El reconocimiento de la pertinencia y de las repercusiones del cambio climático en la migración y el desarrollo | UN | جلسة المائدة المستديرة 3-2: تقييم أهمية تغير المناخ وأثره على الهجرة والتنمية |
A. Mesa redonda sobre cooperación en América Latina y el Caribe | UN | ألف- جلسة المائدة المستديرة بشأن التعاون في أمريكا اللاتينية والكاريبـي |
Mesa redonda 2 [pic] [webcast] | UN | جلسة المائدة المستديرة الثانية [بث شبكي] |
Mesa redonda 3 | UN | جلسة المائدة المستديرة الثالثة |
sesión de MR 1.1: Alianzas para una migración más regular y protegida (Co-presidentes: Brasil y Francia) | UN | جلسة المائدة المستديرة 1-1: الشراكات من أجل هجرة قانونية ومحمية بدرجة أكبر (الرئيسان المشاركان: البرازيل وفرنسا) |