Si es necesario, la aprobación del informe podría aplazarse hasta la última hora de la mañana del 12 de julio, para celebrar esa mañana una sesión oficiosa de trabajo. | UN | يمكن، عند الضرورة، إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر من صباح يوم 12 تموز/ يوليه، من أجل إتاحة عقد جلسة عمل غير رسمية ذلك الصباح. |
Si es necesario, la aprobación del informe podría aplazarse hasta la última hora de la tarde del 12 de julio para poder celebrar una sesión oficiosa de trabajo. | UN | ويمكن، عند الضرورة، إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر بعد ظهر يوم 12 تموز/يوليه، من أجل إتاحة وقت كاف لعقد جلسة عمل غير رسمية. |
Si se necesita más tiempo, la aprobación del informe se aplazará hasta última hora de la tarde del 26 de noviembre para poder celebrar una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا دعت الحاجة إلى تخصيص وقت إضافي، فيمكن إرجاء اعتماد التقرير إلى ساعة متأخرة من بعد ظهر يوم ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر، للسماح بعقد جلسة عمل غير رسمية بعد الظهر. |
Si se necesita más tiempo, la aprobación del informe podría aplazarse hasta última hora de la tarde del 31 de julio para poder celebrar una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا دعت الحاجة إلى تخصيص وقت إضافي، فيمكن إرجاء اعتماد التقرير إلى ساعة متأخرة من بعد ظهر يوم ١٣ تموز/يوليه، لافساح المجال لعقد جلسة عمل غير رسمية بعد الظهر. |
Tras una reunión celebrada el 23 de septiembre de forma paralela a la Asamblea General, a petición del Primer Ministro Odinga de Kenya y el Ministro de Relaciones Exteriores Frattini de Italia, el Grupo de Contacto mantuvo una reunión oficiosa de trabajo en Bruselas el 29 de octubre, organizada por la Presidencia de la Unión Europea y la Comisión Europea. | UN | وبعد أن عقد فريق الاتصال الدولي اجتماعا في 23 أيلول/سبتمبر على هامش الجمعية العامة، بناء على طلب السيد أودينغا رئيس وزراء كينيا والسيد فراتيني وزير خارجية إيطاليا، عقد بعد ذلك جلسة عمل غير رسمية في بروكسل في 29 تشرين الأول/أكتوبر استضافتها رئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية. |
sesión de trabajo oficiosa del Comité | UN | جلسة عمل غير رسمية للجنة |
Si se necesita más tiempo, podría aplazarse la aprobación del informe hasta última hora de la tarde del 9 de junio, para poder celebrar una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا دعت الحاجة إلى تخصيص وقت إضافي، فيمكن إرجاء اعتماد التقرير إلى ساعة متأخرة من بعد ظهر يوم 9 حزيران/يونيه، لافساح المجال لعقد جلسة عمل غير رسمية بعد الظهر. |
Si se necesita más tiempo, podría aplazarse la aprobación del informe hasta última hora de la tarde del 4 de julio, para celebrar en esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا دعت الحاجة إلى مزيد من الوقت، فيمكن ارجاء اعتماد التقرير إلى ساعة متأخرة من بعد ظهر يوم 4 تموز/يوليه، لافساح المجال لعقد جلسة عمل غير رسمية بعد ظهر ذلك اليوم. |
Si se necesita más tiempo, podría aplazarse la aprobación del informe hasta última hora de la tarde del 5 de julio, para celebrar en esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا اقتضى الأمر مزيداً من الوقت، فمن الممكن إرجاء اعتماد التقرير إلى ساعة متأخرة من بعد ظهر يوم 5 تموز/يوليه، لإفساح المجال لعقد جلسة عمل غير رسمية بعد ظهر ذلك اليوم. |
Si se necesita más tiempo, podría aplazarse la aprobación del informe hasta última hora de la tarde del 10 de noviembre para celebrar en esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا احتاج الأمر إلى مزيد من الوقت، فمن الممكن إرجاء اعتماد التقرير إلى ساعة متأخرة من بعد ظهر يوم 10 تشرين الثاني/ نوفمبر لإفساح المجال لعقد جلسة عمل غير رسمية بعد ظهر ذلك اليوم. |
Si se necesita más tiempo, podría aplazarse la aprobación del informe hasta la última hora de la tarde del 2 de noviembre para celebrar esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا احتاج الأمر إلى مزيد من الوقت، فمن الممكن إرجاء اعتماد التقرير إلى ساعة متأخرة من بعد ظهر يوم 2 تشرين الثاني/ نوفمبر لإفساح المجال لعقد جلسة عمل غير رسمية بعد ظهر ذلك اليوم. |
Si se necesita más tiempo, podría aplazarse la aprobación del informe hasta la última hora de la tarde del 19 de julio para celebrar esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا تطلّب الأمر تخصيص مزيد من الوقت، فمن الممكن إرجاء اعتماد التقرير إلى ساعة متأخرة من بعد ظهر يوم 19 تموز/يوليه لإفساح المجال لعقد جلسة عمل غير رسمية بعد ظهر ذلك اليوم. |
Si se necesita más tiempo, podría aplazarse la aprobación del informe hasta la última hora de la tarde del 18 de julio para celebrar esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا اقتضى الأمر ذلك، يمكن إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر من بعد ظهر يوم 18 تموز/يوليه من أجل إتاحة عقد جلسة عمل غير رسمية بعد ظهر ذلك اليوم. |
Si es necesario, podría aplazarse la aprobación del informe hasta la última hora de la tarde del 9 de julio para celebrar esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا اقتضى الأمر ذلك، يمكن إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر من بعد ظهر يوم 9 تموز/يوليه من أجل إتاحة عقد جلسة عمل غير رسمية بعد ظهر ذلك اليوم. |
Si es necesario, podría aplazarse la aprobación del informe hasta la última hora de la tarde del 21 de julio, para celebrar esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | وإذا اقتضى الأمر ذلك، يمكن إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر من بعد ظهر يوم 21 تموز/يوليه، من أجل إتاحة عقد جلسة عمل غير رسمية بعد ظهر ذلك اليوم. |
Si es necesario, la aprobación del informe podría aplazarse hasta la última hora de la tarde del 12 de julio para poder celebrar una sesión oficiosa de trabajo. Debe decir | UN | ويمكن، عند الضرورة، إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر بعد ظهر يوم ١٢ تموز/يوليه، من أجل إتاحة وقت كاف لعقد جلسة عمل غير رسمية. |
Si es necesario, la aprobación del informe podría aplazarse hasta última hora de la tarde del 10 de julio para poder celebrar una sesión oficiosa de trabajo. | UN | ويمكن، عند الضرورة، إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر بعد ظهر يوم 10 تموز/يوليه، من أجل إتاحة وقت كاف لعقد جلسة عمل غير رسمية. |
Si es necesario, podría aplazarse la aprobación del informe hasta la última hora de la tarde del 10 de julio, para celebrar esa tarde una sesión oficiosa de trabajo. | UN | ويمكن، عند الضرورة، إرجاء اعتماد التقرير إلى وقت متأخر بعد ظهر يوم 10 تموز/يوليه، من أجل إتاحة وقت كاف لعقد جلسة عمل غير رسمية في فترة بعد الظهر. |
El Comité expresó su agradecimiento al Gobierno de Suiza por haber invitado al Comité a celebrar una sesión de trabajo oficiosa en Suiza en el segundo semestre de 2007. | UN | 676 - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة سويسرا لدعوتها اللجنة عقد جلسة عمل غير رسمية في سويسرا، خلال الشطر الثاني من عام 2007. |