"جلستها العامة الخامسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • su quinta sesión plenaria
        
    • la quinta sesión plenaria
        
    • quinto período de sesiones plenarias
        
    El Comité retomó el tema en su quinta sesión plenaria, celebrada en la tarde del miércoles 18 de febrero. UN 77 - وعادت اللجنة إلى مناقشة البند في جلستها العامة الخامسة المعقودة بعد ظهر الأربعاء
    El Comité examinó el tema en su quinta sesión plenaria celebrada en la tarde del miércoles 18 de febrero. UN 118- تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الخامسة المعقودة بعد ظهر الأربعاء 18 شباط/فبراير.
    En sus sesiones plenarias cuarta y quinta, celebradas el 2 de marzo de 2002, el Comité examinó su informe y lo aprobó en su quinta sesión plenaria. UN وقد نظرت اللجنة المخصصة في جلستيها العامتين الرابعة والخامسة، المعقودتين في 1 آذار/مارس 2002، في تقريرها واعتمدته في جلستها العامة الخامسة.
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero, el Comité decidió recomendar a la Conferencia de las Partes que aprobase los siguientes procedimientos financierosIbíd., párr. 115 y A/AC.237/L.26. UN في جلستها العامة الخامسة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، قررت اللجنة أن توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد الاجراءات المالية التالية:)١٤(
    Deseo informar a los miembros de que, por razones técnicas, la Asamblea concluirá ahora la quinta sesión plenaria. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه لأسباب فنية، ترفع الجمعية الآن جلستها العامة الخامسة.
    De resultas de esa respuesta, en el quinto período de sesiones plenarias del Tribunal se aprobó un proyecto de carta complementaria de la carta del Presidente de fecha 7 de diciembre de 1994. UN ٩٣١ - ونتيجة لذلك الرد، وافقت هيئة المحكمة في جلستها العامة الخامسة على إعداد مشروع رسالة توجه إلحاقا برسالة الرئيس المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    59. En su quinta sesión plenaria (de clausura) el 21 de febrero de 1997, la Comisión aprobó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 4 del programa Distribuidas posteriormente con la signatura TD/B/COM.1/L.4. UN ٩٥- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الخامسة )الختامية( المعقودة في ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال)٥(.
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 10 de mayo de 2000, la Comisión constituida en comité preparatorio celebró el segundo diálogo sobre el tema " Hacia una carta mundial del gobierno local autónomo " . UN 28 - وأثناء جلستها العامة الخامسة المعقودة يوم 10 أيار/مايو 2000، أجرت اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، الحوار الثاني حول موضوع " نحو ميثاق عالمي للحكم الذاتي المحلي " .
    12 En su quinta sesión plenaria, el 12 de diciembre de 2003, los participantes en la Cumbre examinaron el Informe de la Comisión de Credenciales (Documento WSIS03/GENEVA/DOC/7). UN 12 - نظرت القمة في جلستها العامة الخامسة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 في تقرير لجنة أوراق الاعتماد (الوثيقة WSIS-03/GENEVA/DOC/7).
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 23 de mayo de 2007, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución presentado por la República Islámica del Irán y titulado " Creación del Centro de Asia y el Pacífico para la gestión de actividades en caso de desastre con ayuda de la tecnología espacial, de la información y de las comunicaciones " hasta su 64º período de sesiones. UN 27 - قررت اللجنة، في جلستها العامة الخامسة المعقودة في 23 أيار/مايو 2007، تأجيل النظر في مشروع القرار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية والمعنون " إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معزز بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية " حتى الدورة الرابعة والستين للجنة.
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero el Comité pidió al Secretario Ejecutivo que, con miras a su examen en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, preparase un presupuesto detallado para 1996/1997, teniendo en cuenta los debates del Comité en su 11º período de sesiones, y que lo distribuyese a las Partes lo antes posibleIbíd., párr. 117. UN في جلستها العامة الخامسة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، طلبت اللجنة من اﻷمين التنفيذي أن يعد، لنظر مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، ميزانية تفصيلية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، آخذا في الحسبان مناقشات اللجنة في دورتها الحادية عشرة، وأن يعمم تلك الميزانية على اﻷطراف في أقرب وقت ممكن)١٦(
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 24 de febrero, el Comité Especial eligió al Sr. Manimuthu Gandhi (India) para que reemplazara al Sr. Narinder Singh (India) y a la Sra. Ana Carlina Plazas (Colombia) para que reemplazara al Sr. Guillermo Reyes (Colombia) en la Mesa, así, ésta quedó constituida de la manera siguiente: UN 4 - وانتخبت اللجنة في جلستها العامة الخامسة المعقودة في 24 شباط/فبراير مانيموتو غاندي (الهند) ليحل محل نارندر سينغ (الهند) وآنا كارلينا بلازاس (كولومبيا) لتحل محل غييرمو ريس أعضاء في المكتب. وهكذا أصبح المكتب مشكلا على النحو التالي:
    En la quinta sesión plenaria, el Comité Especial aprobó el programa siguiente (A/AC.264/L.6): UN 7 - واعتمدت اللجنة المخصصة في جلستها العامة الخامسة جدول الأعمال التالي (A/AC.264/L.6):
    2 En la quinta sesión plenaria, el 12 de diciembre de 2003, los participantes en la Cumbre adoptaron por unanimidad la Declaración de Principios (cuyo texto figura en el Capítulo I.A del presente Informe). UN 2 - واعتمدت القمة بالإجماع إعلان المبادئ في جلستها العامة الخامسة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 (انظر نص الإعلان في الفصل الأول - ألف من هذا التقرير).
    En vista de la escasa acogida que tuvo esta petición, en febrero de 1995 el Presidente envió a los Estados una carta complementaria (basada en un proyecto de carta aprobado en el quinto período de sesiones plenarias del Tribunal), en la cual se proponía una obligación menos onerosa para los Estados. UN ونظرا للرد الضعيف على هذا الطلب، أرسل الرئيس رسالة متابعة )استنادا إلى مسودة أقرتها المحكمة في جلستها العامة الخامسة( إلى الدول في شباط/فبراير ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more