"جلستها العامة السادسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • su sexta sesión plenaria
        
    • la sexta sesión plenaria
        
    111. En su sexta sesión plenaria celebrada el 1º de septiembre, el Comité decidió seguir examinando el proyecto de reglamento en su 11º período de sesiones. UN ١١١- قررت اللجنة في جلستها العامة السادسة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر أن تواصل النظر في مشروع النظام الداخلي في دورتها الحادية عشرة.
    40. En su sexta sesión plenaria, celebrada el 17 de noviembre de 1997, la Comisión eligió a los siguientes miembros de su Mesa: UN ٠٤- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة السادسة المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    107. El Comité siguió examinando el subtema 5 a) en su sexta sesión plenaria celebrada el 1º de septiembre. UN ١٠٧- وقد واصلت اللجنة النظر في البند ٥)أ( في جلستها العامة السادسة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    En su sexta sesión plenaria, el Comité procedió a aprobar el proyecto de informe por consenso, incluidos los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión que figura a continuación: UN 70 - شرعت اللجنة في جلستها العامة السادسة في اعتماد مشروع التقرير بتوافق الآراء، بما في ذلك مشروعا القرارين ومشروع المقرر التالية:
    En la sexta sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 27 de junio, la presidenta del grupo de trabajo informó sobre la labor realizada. UN وفي جلستها العامة السادسة بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، قدمت رئيسة الفريق العامل تقريراً عن عمل الفريق.
    El Comité retomó el examen del tema en su sexta sesión plenaria, en la mañana del jueves 19 de febrero, y examinó nuevamente el proyecto de decisión. UN 69 - عادت اللجنة لتناول هذا البند في جلستها العامة السادسة المعقودة في صباح الخميس، 19 شباط/فبراير وتناولت بالبحث مشروع المقرر ثانيةً.
    El Comité retomó el tema en su sexta sesión plenaria, en la mañana del jueves 19 de febrero, y examinó nuevamente el proyecto de decisión. UN 72 - وعاودت اللجنة النظر في البند في جلستها العامة السادسة المعقودة صباح يوم الخميس 19 شباط/فبراير، وتناولت مشروع المقرر من جديد.
    19. En cumplimiento del artículo mencionado, la Mesa informó a la Comisión en su sexta sesión plenaria celebrada el 4 de mayo de 1993, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 14º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. UN ١٩ - وعمــلا بالقاعــدة المذكورة أعلاه، أبلغ المكتب اللجنة في جلستها العامة السادسة المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٣، أنه بحث وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة الرابعة عشرة للجنة ووجد أنها مستوفاة حسب اﻷصول.
    19. En cumplimiento del artículo mencionado, la Mesa informó a la Comisión en su sexta sesión plenaria celebrada el 4 de mayo de 1993, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 14º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. UN ١٩ - وعمــلا بالقاعــدة المذكورة أعلاه، أبلغ المكتب اللجنة في جلستها العامة السادسة المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٣، أنه بحث وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة الرابعة عشرة للجنة ووجد أنها مستوفاة حسب اﻷصول.
    64. La Comisión, en su sexta sesión plenaria (de clausura), que tuvo lugar el 24 de enero de 1997, aprobó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 4 del programa. (El texto de las conclusiones convenidas figura en el anexo II.) UN ٤٦- اعتمدت اللجنة في جلستها العامة السادسة )الختامية( مشروع استنتاجاتها المتفق عليها بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال )للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق الثاني(.
    76. La Comisión, en su sexta sesión plenaria (de clausura), que tuvo lugar el 24 de enero de 1997, aprobó el proyecto de programa provisional de su segundo período de sesiones. (El programa provisional se encuentra en el anexo VI.) UN ٦٧- وافقت اللجنة، في جلستها العامة السادسة )الختامية(، على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة )للاطلاع على جدول اﻷعمال المؤقت، انظر المرفق السادس(.
    En su sexta sesión plenaria, celebrada el 12 de mayo de 2000, el Comité aprobó por consenso su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, incluidos los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión que figuran a continuación: UN 55 - في جلستها العامة السادسة المعقودة في 12 أيار/مايو 2005، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء تقريرها الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، بما في ذلك مشروع القرارين ومشروع المقرر الواردين فيما يلي:
    El Sr. Hafner (Presidente del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes) presenta el informe del Comité Especial sobre los trabajos de su sexta sesión plenaria (A/58/22) y recuerda su mandato. UN 12 - السيد هافنر (رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية): عرض تقرير اللجنة عن أعمال جلستها العامة السادسة (A/58/22) مذكراً بولايتها.
    Teniendo en cuenta el debate que mantuvo en su sexta sesión plenaria, el 29 de enero de 2009, durante el cual destacó la importancia de las cuestiones que habrían de analizar otros órganos subsidiarios establecidos por el Consejo de Derechos Humanos, y la necesidad de evitar la posible duplicación del trabajo, UN إذ تضع في اعتبارها المناقشة التي أجرتها في جلستها العامة السادسة في 29 كانون الثاني/يناير 2009، والتي أبرزت في أثنائها أهمية القضايا المعروضة على الهيئات الفرعية الأخرى التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان كي تقوم بتحليلها، والحاجة إلى تجنُّب احتمال الازدواجية في العمل،
    En su sexta sesión plenaria, la Asamblea sobre el Medio Ambiente aprobó la resolución 1/3, sobre el comercio ilícito de fauna y flora silvestres, en cuyo párrafo 5 exhortó a la Asamblea General a examinar la cuestión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN 33 - واعتمدت الجمعية في جلستها العامة السادسة القرار 1/3 بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية، الذي دعا في الفقرة 5 منه الجمعية العامة إلى النظر في مسألة الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية في دورتها التاسعة والستين.
    126. En su sexta sesión plenaria celebrada el 1º de septiembre, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el curso del debate, el Comité hizo suyo el enfoque del Grupo de Contacto mencionado en el párrafo 123 supra y pidió al Grupo que le informara sobre esta cuestión en su 11º período de sesiones. UN ١٢٦- واللجنة، إذ راعت اﻵراء المعرب عنها في المناقشة، أقرت أيضا في جلستها العامة السادسة المعقودة يوم ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، النهج الذي اقترحه فريق الاتصال، على نحو ما ورد بيانه في الفقرة ١٢٣ أعلاه، وطلبت الى فريق الاتصال أن يقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة " .
    46. La Comisión, en su sexta sesión plenaria (de clausura), que tuvo lugar el 24 de enero de 1997, aprobó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 3 del programa (TD/B/COM.3/L.2). (El texto de las conclusiones convenidas figura en el anexo I.) UN ٦٤- اعتمدت اللجنة في جلستها العامة السادسة )الختامية( بتاريخ ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، مشروع استنتاجاتها المتفق عليها بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال (TD/B/COM.3/L.2) )للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول(.
    En su sexta sesión plenaria, celebrada el 23 de febrero, la Comisión constituida en comité preparatorio oyó las declaraciones sobre el informe del Comité Plenario presentadas por Egipto, los Estados Unidos de América, la India, México, Senegal y Suecia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea). UN 42 - استمعت اللجنة التحضيرية في جلستها العامة السادسة المعقودة في 23 شباط/فبراير إلى بيانات ممثلي كل من مصر والهند والمكسيك والسنغال والسويد (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تقرير اللجنة الجامعة.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del reglamento adoptado en el período de sesiones de organizaciones de la Comisión constituida en comité preparatorio, la Mesa informó a la Comisión constituida en comité preparatorio en su sexta sesión plenaria, el 23 de febrero de 2001, que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones presentes en su segundo período de sesiones y que estaban en regla. UN 56 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الداخلي المعتمد في الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية، قدم المكتب إلى اللجنة التحضيرية، في جلستها العامة السادسة المعقودة في 23 شباط/فبراير 2001، تقريرا يفيد بأنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود الحاضرة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية ووجد أنها مطابقة للأصول.
    79. La Comisión, en su sexta sesión plenaria (de clausura), que tuvo lugar el 24 de enero de 1997, aprobó su proyecto de informe (TD/B/COM.3/L.1 y Add.1), con la salvedad de las posibles enmiendas que pudieran introducir en los resúmenes de las declaraciones las delegaciones en cuestión, y autorizó al Presidente a anexar al informe su resumen de los debates oficiosos de los temas 3 y 4 del programa. UN ٩٧- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السادسة )الختامية( بتاريخ ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، مشروع تقريرها TD/B/COM.3/L.1) و(Add.1، بمراعاة أي تعديلات تدخلها الوفود المعنية على ملخصات بياناتها، وأذنت للرئيس بأن يرفق بالتقرير الموجز الذي أعده للمناقشات غير الرسمية التي جرت في إطار البندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال.
    En la sexta sesión plenaria de la Asamblea sobre el Medio Ambiente, celebrada en la tarde del 27 de junio, la Presidenta del Comité informó sobre los resultados de la labor de este. UN وفي جلستها العامة السادسة بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريراً عن نتيجة عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more