"جلسته الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • su segunda sesión
        
    • su segunda reunión
        
    • la segunda sesión
        
    En su segunda sesión, el Consejo tomó nota de los informes verbales y por escrito del Secretario General sobre las actividades de la Unión desde el último período de sesiones de ésta. UN أحاط المجلس علما في جلسته الثانية بالتقارير الشفوية والخطية لﻷمين العام عن أنشطة الاتحاد منذ الدورة اﻷخيرة.
    Aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 UN في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ ١ - انتخاب أعضاء المكتب
    La Presidenta recuerda que en su segunda sesión, la Mesa decidió aplazar el examen de la asignación del tema 149 del programa provisional. UN 1 - الرئيسة: ذكَّرت بأن المكتب قرر في جلسته الثانية إرجاء النظر في إحالة البند 149 من مشروع جدول الأعمال.
    En su segunda reunión, el Grupo de Trabajo decidió utilizar como base para sus debates un documento oficioso preparado por mí basado en las opiniones de las delegaciones. UN وقرر الفريق العامل في جلسته الثانية اعتماد ورقة غير رسمية أعددتها بالاستفادة من آراء الوفود أساسا لمناقشاتنا.
    118. En la segunda sesión, celebrada el 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo comenzó examinar el nuevo artículo A que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyas tres versiones son: UN ٨١١- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نظره في المادة الجديدة ألف بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، في ثلاث خيارات مختلفة، هي:
    El Presidente propuso que el GTE-CLP examinara esta cuestión en su segunda sesión. UN واقترح الرئيس أن ينظر الفريق العامل المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية.
    52. En su segunda sesión, celebrada el 9 de diciembre, la CP tuvo ante sí el documento FCCC/CP/2009/2. UN 52- عُرضت على مؤتمر الأطراف، في جلسته الثانية المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، الوثيقة FCCC/CP/2009/2.
    aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 UN الذي اعتمده المجلس في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤
    11. El Grupo de Trabajo II examinó este tema en su segunda sesión, celebrada el 18 de enero. UN ١١ - نظر الفريق العامل الثاني في الموضوع في جلسته الثانية المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير.
    47. El Grupo de Trabajo I examinó el subtema 7 d) en su segunda sesión, celebrada el 6 de febrero. UN ٤٧ - ناقش الفريق العامل اﻷول البند الفرعي ٧ )د(، في جلسته الثانية المعقودة في ٦ شباط/فبراير.
    Decidió dedicar su segunda sesión y parte de la tercera a actividades normativas, incluido un debate sobre el concepto de " pueblos indígenas " . UN وقرر تكريس جلسته الثانية وجزء من جلسته الثالثة ﻷنشطة وضع المعايير، بما في ذلك مناقشة مفهوم " الشعوب اﻷصلية " .
    1. Deliberaciones 14. El GEMB examinó esta cuestión en su segunda sesión, celebrada el 10 de diciembre. UN ٤١- نظر الفريق المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية المعقودة في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    En su segunda sesión, celebrada el 27 de octubre, el GEMB pasó revista a la labor realizada por los grupos de consulta oficiosa. UN واستعرض الفريق في جلسته الثانية المعقودة في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أعمال أفرقة المشاورات غير الرسمية.
    En su segunda sesión, celebrada el 12 de febrero, el Foro examinó el tema 3 del programa. UN 17 - نظر المنتدى في البند 3 من جدول الأعمال خلال جلسته الثانية المعقودة في 12 شباط/فبراير.
    En su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2002 y 2003. UN 7 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2002 و 2003.
    52. Durante su segunda sesión, celebrada el 2 de agosto de 2002, el Grupo de Trabajo convino en el programa provisional para su próximo período de sesiones. UN 52- وافق الفريق العامل خلال جلسته الثانية في 2 آب/أغسطس 2002 على جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة.
    En su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2002 y 2003. UN 7 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2002 و 2003.
    En su segunda reunión deliberó sobre la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN ونظر في جلسته الثانية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    En su programa de trabajo de mediano plazo, la Conferencia de las Partes en el Convenio, en su primera reunión, convino en que la diversidad biológica de los ecosistemas marinos y ribereños sería el primer centro de atención temática que se abordaría en su segunda reunión. UN وفي برنامج العمل لمنتصف الفترة، وافق مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في اجتماعه اﻷول على أن التنوع اﻹحيائي للنظامين اﻹيكولوجيين البحري والساحلي سيكون أول موضوع يركز عليه في جلسته الثانية.
    En su segunda reunión, celebrada en Bonn del 16 al 19 de junio, la Junta decidió que era necesaria una reunión más. UN وقرر المجلس في جلسته الثانية المعقودة في بون في الفترة من 16 إلى 19 حزيران/يونيه أن ثمة حاجةً لجلسةٍ إضافية.
    131. En la segunda sesión, de 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo examinó el nuevo artículo C que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyo texto dice: UN ١٣١- نظر الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، في المادة الجديدة جيم بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وفيما يلي نصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more