En su segunda sesión, el Consejo tomó nota de los informes verbales y por escrito del Secretario General sobre las actividades de la Unión desde el último período de sesiones de ésta. | UN | أحاط المجلس علما في جلسته الثانية بالتقارير الشفوية والخطية لﻷمين العام عن أنشطة الاتحاد منذ الدورة اﻷخيرة. |
Aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 | UN | في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ ١ - انتخاب أعضاء المكتب |
La Presidenta recuerda que en su segunda sesión, la Mesa decidió aplazar el examen de la asignación del tema 149 del programa provisional. | UN | 1 - الرئيسة: ذكَّرت بأن المكتب قرر في جلسته الثانية إرجاء النظر في إحالة البند 149 من مشروع جدول الأعمال. |
En su segunda reunión, el Grupo de Trabajo decidió utilizar como base para sus debates un documento oficioso preparado por mí basado en las opiniones de las delegaciones. | UN | وقرر الفريق العامل في جلسته الثانية اعتماد ورقة غير رسمية أعددتها بالاستفادة من آراء الوفود أساسا لمناقشاتنا. |
118. En la segunda sesión, celebrada el 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo comenzó examinar el nuevo artículo A que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyas tres versiones son: | UN | ٨١١- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نظره في المادة الجديدة ألف بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، في ثلاث خيارات مختلفة، هي: |
El Presidente propuso que el GTE-CLP examinara esta cuestión en su segunda sesión. | UN | واقترح الرئيس أن ينظر الفريق العامل المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية. |
52. En su segunda sesión, celebrada el 9 de diciembre, la CP tuvo ante sí el documento FCCC/CP/2009/2. | UN | 52- عُرضت على مؤتمر الأطراف، في جلسته الثانية المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، الوثيقة FCCC/CP/2009/2. |
aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
11. El Grupo de Trabajo II examinó este tema en su segunda sesión, celebrada el 18 de enero. | UN | ١١ - نظر الفريق العامل الثاني في الموضوع في جلسته الثانية المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير. |
47. El Grupo de Trabajo I examinó el subtema 7 d) en su segunda sesión, celebrada el 6 de febrero. | UN | ٤٧ - ناقش الفريق العامل اﻷول البند الفرعي ٧ )د(، في جلسته الثانية المعقودة في ٦ شباط/فبراير. |
Decidió dedicar su segunda sesión y parte de la tercera a actividades normativas, incluido un debate sobre el concepto de " pueblos indígenas " . | UN | وقرر تكريس جلسته الثانية وجزء من جلسته الثالثة ﻷنشطة وضع المعايير، بما في ذلك مناقشة مفهوم " الشعوب اﻷصلية " . |
1. Deliberaciones 14. El GEMB examinó esta cuestión en su segunda sesión, celebrada el 10 de diciembre. | UN | ٤١- نظر الفريق المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية المعقودة في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
En su segunda sesión, celebrada el 27 de octubre, el GEMB pasó revista a la labor realizada por los grupos de consulta oficiosa. | UN | واستعرض الفريق في جلسته الثانية المعقودة في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أعمال أفرقة المشاورات غير الرسمية. |
En su segunda sesión, celebrada el 12 de febrero, el Foro examinó el tema 3 del programa. | UN | 17 - نظر المنتدى في البند 3 من جدول الأعمال خلال جلسته الثانية المعقودة في 12 شباط/فبراير. |
En su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2002 y 2003. | UN | 7 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2002 و 2003. |
52. Durante su segunda sesión, celebrada el 2 de agosto de 2002, el Grupo de Trabajo convino en el programa provisional para su próximo período de sesiones. | UN | 52- وافق الفريق العامل خلال جلسته الثانية في 2 آب/أغسطس 2002 على جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة. |
En su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2002 y 2003. | UN | 7 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2002 و 2003. |
En su segunda reunión deliberó sobre la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | ونظر في جلسته الثانية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة. |
En su programa de trabajo de mediano plazo, la Conferencia de las Partes en el Convenio, en su primera reunión, convino en que la diversidad biológica de los ecosistemas marinos y ribereños sería el primer centro de atención temática que se abordaría en su segunda reunión. | UN | وفي برنامج العمل لمنتصف الفترة، وافق مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في اجتماعه اﻷول على أن التنوع اﻹحيائي للنظامين اﻹيكولوجيين البحري والساحلي سيكون أول موضوع يركز عليه في جلسته الثانية. |
En su segunda reunión, celebrada en Bonn del 16 al 19 de junio, la Junta decidió que era necesaria una reunión más. | UN | وقرر المجلس في جلسته الثانية المعقودة في بون في الفترة من 16 إلى 19 حزيران/يونيه أن ثمة حاجةً لجلسةٍ إضافية. |
131. En la segunda sesión, de 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo examinó el nuevo artículo C que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyo texto dice: | UN | ١٣١- نظر الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، في المادة الجديدة جيم بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وفيما يلي نصها: |