En primer lugar, creo que podemos llamarlo inteligente porque no requiere controles ni energía, y eso es muy importante para la arquitectura. | TED | أولا،أعتقد أننا نسميها بمواد ذكية لأنها لا تتطلب مراقبة ولا تتطلب أية طاقة وهذا أمر جلل بالنسبة للهندسة. |
Eso no es verdad! te lo dije. Le dije que era algo importante. | Open Subtitles | هـذا ليس صحيحـا ، أخبرتـكِ أخبـرتـهـا أنـه أمـر جلل |
Lo siento pero es un asunto importante. | Open Subtitles | بالأمس كنت تعاني من هلاوس آسف، لكنه أمر جلل |
Tengo la sensación de que el juzgado está situado sobre algo grande. | Open Subtitles | لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة |
Algo grande debe haberte sucedido si inspiró toda tu filosofía. | Open Subtitles | لا بدّ من وقوع مصاب جلل إن كان قد ألهمكَ فلسفتكَ بأسرها |
Es un gran problema. Se supone que sirvas torta después de la carne. | Open Subtitles | نعم انه أمر جلل, من المفترض انك تقدم الكعك بعد الوجبة |
Cuando estés en el Senado, fumar hierba no será para tanto. | Open Subtitles | في الوقت المناسب، ستترشحي لمجلس الشيوخ تدخين المخدر، لن يكون أمر جلل. |
Si bien es importante, no te apresures, porque te pones muy nervioso. | Open Subtitles | أنا اسف .. إنه أمر جلل ، ولكن لا تتعجل |
Oye, no es tan importante, amigo. Es el curso natural de las cosas. | Open Subtitles | ليس بأمر جلل يا صاح هذا مجري الأحداث الطبيعي |
El sexo es algo importante, y si crees que no estás preparada creo que deberías esperar. | Open Subtitles | الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري |
No, tenía una emergencia en... Los campos esta mañana, algo grande, importante. | Open Subtitles | كلاّ، لديه حالة طارئة بـ الحقول هذا الصباح، ثمّة شيء جلل بها. |
Es muy importante para mí, asegurarme que nadie más renuncia a ellos. | Open Subtitles | ذلك أمرٌ جلل بالنسبة لي، التأكد من أن لا أحد يستسلم لأمرهم |
El encendido del árbol es muy importante, y soy el médico del pueblo, así que todos cuentan con que vaya. | Open Subtitles | إضاءة الشجرة خطب جلل وأنا طبيبة البلدة، لذلك يعتمد الجميع علي وجودي هنا |
Pero para mi, perder la virginidad es algo muy grande. | Open Subtitles | و لكن بالنسبة لي فإن فقدان العذرية هو أمر جلل |
Caballeros, esta amenaza es demasiado grande para un solo héroe anciano. | Open Subtitles | يا رفاق، هذا التهديد جلل.. ومن أجل هذا البطل الخارق.. |
Quiero decir, usted no tiene que hacer alguna cosa grande sobre mí. Estoy ... estoy bien. | Open Subtitles | ليس عليكم القيام بأمر جلل من أجلي انا بخير |
Hay un rumor entre los círculos de brujas. Los viajeros están tramando algo grande. | Open Subtitles | ثمّة إشاعة بين السّاحرات .بأنّ الرحّالة يخططون لأمرٍ جلل |
No te dieron un pedazo de torta. Qué gran problema. | Open Subtitles | حسنا هم لم يقدموا لك قطعه كعك يا له من أمر جلل |
En tanto que si borra al aprendiz... - ...no habrá ningún problema. - Corta. | Open Subtitles | مثلما عندما نشطبُ إسم الطفل المبتدئ . لن يحدث أمر جلل |
Solo llego 70 segundos tarde. No es para tanto. | Open Subtitles | انا متاخره 70 ثانيه فقط انه ليس بامرا جلل |
He visto a mucha gente. No es gran cosa para mí. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثيرون ليس هذا حدث جلل بالنسبة لي |
No sé en tu país, pero aquí, es un delito muy grave. | Open Subtitles | لا أعلم عـن الـوضعِ في بـلدكِ, لكن هنا إنه لأمر جلل أمر جلل و مـهين |