"جلل" - Translation from Arabic to Spanish

    • importante
        
    • grande
        
    • problema
        
    • para tanto
        
    • un gran
        
    • es gran
        
    • grave
        
    En primer lugar, creo que podemos llamarlo inteligente porque no requiere controles ni energía, y eso es muy importante para la arquitectura. TED أولا،أعتقد أننا نسميها بمواد ذكية لأنها لا تتطلب مراقبة ولا تتطلب أية طاقة وهذا أمر جلل بالنسبة للهندسة.
    Eso no es verdad! te lo dije. Le dije que era algo importante. Open Subtitles هـذا ليس صحيحـا ، أخبرتـكِ أخبـرتـهـا أنـه أمـر جلل
    Lo siento pero es un asunto importante. Open Subtitles بالأمس كنت تعاني من هلاوس آسف، لكنه أمر جلل
    Tengo la sensación de que el juzgado está situado sobre algo grande. Open Subtitles لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة
    Algo grande debe haberte sucedido si inspiró toda tu filosofía. Open Subtitles لا بدّ من وقوع مصاب جلل إن كان قد ألهمكَ فلسفتكَ بأسرها
    Es un gran problema. Se supone que sirvas torta después de la carne. Open Subtitles نعم انه أمر جلل, من المفترض انك تقدم الكعك بعد الوجبة
    Cuando estés en el Senado, fumar hierba no será para tanto. Open Subtitles في الوقت المناسب، ستترشحي لمجلس الشيوخ تدخين المخدر، لن يكون أمر جلل.
    Si bien es importante, no te apresures, porque te pones muy nervioso. Open Subtitles أنا اسف .. إنه أمر جلل ، ولكن لا تتعجل
    Oye, no es tan importante, amigo. Es el curso natural de las cosas. Open Subtitles ليس بأمر جلل يا صاح هذا مجري الأحداث الطبيعي
    El sexo es algo importante, y si crees que no estás preparada creo que deberías esperar. Open Subtitles الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري
    No, tenía una emergencia en... Los campos esta mañana, algo grande, importante. Open Subtitles كلاّ، لديه حالة طارئة بـ الحقول هذا الصباح، ثمّة شيء جلل بها.
    Es muy importante para mí, asegurarme que nadie más renuncia a ellos. Open Subtitles ذلك أمرٌ جلل بالنسبة لي، التأكد من أن لا أحد يستسلم لأمرهم
    El encendido del árbol es muy importante, y soy el médico del pueblo, así que todos cuentan con que vaya. Open Subtitles إضاءة الشجرة خطب جلل وأنا طبيبة البلدة، لذلك يعتمد الجميع علي وجودي هنا
    Pero para mi, perder la virginidad es algo muy grande. Open Subtitles و لكن بالنسبة لي فإن فقدان العذرية هو أمر جلل
    Caballeros, esta amenaza es demasiado grande para un solo héroe anciano. Open Subtitles يا رفاق، هذا التهديد جلل.. ومن أجل هذا البطل الخارق..
    Quiero decir, usted no tiene que hacer alguna cosa grande sobre mí. Estoy ... estoy bien. Open Subtitles ليس عليكم القيام بأمر جلل من أجلي انا بخير
    Hay un rumor entre los círculos de brujas. Los viajeros están tramando algo grande. Open Subtitles ثمّة إشاعة بين السّاحرات .بأنّ الرحّالة يخططون لأمرٍ جلل
    No te dieron un pedazo de torta. Qué gran problema. Open Subtitles حسنا هم لم يقدموا لك قطعه كعك يا له من أمر جلل
    En tanto que si borra al aprendiz... - ...no habrá ningún problema. - Corta. Open Subtitles مثلما عندما نشطبُ إسم الطفل المبتدئ . لن يحدث أمر جلل
    Solo llego 70 segundos tarde. No es para tanto. Open Subtitles انا متاخره 70 ثانيه فقط انه ليس بامرا جلل
    He visto a mucha gente. No es gran cosa para mí. Open Subtitles لقد رأيت الكثيرون ليس هذا حدث جلل بالنسبة لي
    No sé en tu país, pero aquí, es un delito muy grave. Open Subtitles لا أعلم عـن الـوضعِ في بـلدكِ, لكن هنا إنه لأمر جلل أمر جلل و مـهين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more