y para que puedan descifrar si hay hielo por delante o no lo hay, o escuchar los ecos que emite el hielo cercano. | TED | إنها تُنصت، باحثة عن طبقات رقيقة من الجليد أو لا جليد، وقد تُنصت لأصداء منبعثة من جليد في مكان قريب. |
Y estas plantas necesitan luz solar así que sabemos al encontrar ese sedimento que no hay sobrecarga de hielo. | TED | وتلك النباتات تحتاج ضوء الشمس، لذلك نحن نعرف عندما نجد تلك الرواسب لن يوجد جليد فوقها. |
De hecho, varias lunas eran de hielo y ahora son océanos líquidos. | Open Subtitles | في الواقع ، عدة أقمار كانت جليد والآن هى بحار. |
Este es hielo de agua dulce, formado por miles de años de nieve acumulada. | Open Subtitles | هذا جليد ماءٍ عذب، تشكّل بفعل تراكمات آلاف السنين من تساقطات الثلج |
Caerán unos 5 o 7 cm de nieve en la zona de Washington. | Open Subtitles | ستنشر جليد بسُمك من واحد إلى ثلاثة بوصة عبر محيط العاصمة. |
El hielo finalmente ha retrocedido hasta la playa y ahora el regreso a la colonia es lo más corto posible. | Open Subtitles | ينحسر جليد البحر أخيراً ،على طول خط الساحل فيغدو مسير العودة إلى المستعمرة أقصر من أيٍ وقت |
El hielo marino ya ocupa 2 veces el área que tenía en verano. | Open Subtitles | يُغطي جليد البحر بالفعل ضعفيّ المساحة عمّا كانت عليه في الصيف |
La saga de las tres ballenas atrapadas por el hielo ártico... y los esfuerzos por rescatarlas se volvió desesperada hoy. | Open Subtitles | قصة الحيتان العالقة في جليد القطب الشمالي و الجهود الجبارة لانقاذها من قبل المنقذين ازدادت يأسا اليوم |
Sí, tiene hielo y todo. Y tengo a Control de Venenos en discado rápido. | Open Subtitles | فيه مكعبات جليد وما إلى ذلك وهيأت مكافحة التسمم على خط الطوارئ |
Presentan al hielo que se derrite en los polos Norte y Sur. | TED | إنها صور ذوبان جليد القطبين الجنوبي والشمالي. |
Entonces, llegamos a la playa para ver solo trozos enormes de hielo apilados en la costa. | TED | ففي أحد المراحل، وصلنا إلى الشاطيء لكي نجد كتل جليد تجمعت على حافة الشاطيء. |
Entonces se refleja de nuevo a nuestros ojos y vemos el hielo azul. | TED | عندها ينعكس ويظهر أمام أعيننا، مما يرينا جليد أزرق. |
Sin hielo, sus tierras de caza y cosecha se ven sumamente disminuidas, lo que amenaza su sustento y supervivencia. | TED | و من دون جليد ستؤول مناطق الزراعة و الصيد إلى الزوال و تهدد طرق عيشهم و بقائهم. |
Europa, también sabemos, tiene una corteza oceánica bajo el hielo. | TED | قمر يوروبا، نحنُ نعرفُ أيضًا، أن لديه قشرة جليد من تحته محيط. |
He visto osos polares caminando a través de hielo muy delgado en busca de comida. | TED | رايت دببة قطبية تمشي عبر جليد رقيق جدا جدا بحثا عن الطعام. |
¿Cómo hacer para atravesar el hielo de la certeza para hacer de lo más increíble algo posible? | TED | كيف يمكننا اختراق جليد هذه القناعات من أجل تحويل الامور التي لا تصدق اليوم الى أمور واقعية ؟ |
Era jugador profesional de hockey sobre hielo, un gran goleador. | Open Subtitles | لقد كان لاعب كرة جليد محترف، هدّاف بارع. |
No sabía que hubiese hielo allí en esta época del año. Ahí está el garaje. | Open Subtitles | لا أعلم بوجد جليد فى هذا الوقت من السنة ها هو الجراج |
Los últimas eviencias del mundo helado desaparécen con la marea y el viento. | Open Subtitles | آخر بقايا جليد العالم تنجرف بصحبة أدراج الرياح وعوامل المد والجزر |
El nombre del Glaciar de estas cuevas es Glaciar Sandy. | TED | اسم الكتل الجليديّة التي تشكّلت فيها هذه الكهوف هو جليد ساندي. |
Está el Hindu Kush, un mar helado de picos y glaciares. | Open Subtitles | يوجد قوش الهندوسى بحر متجمد من قمم و جليد |
O sea, el personaje, el personaje la apuñaló con un carámbano. | Open Subtitles | أقصد الشخصية الشخصية طعنتها بواسطة قطعة جليد |