"جليد" - Translation from Arabic to Spanish

    • hielo
        
    • nieve
        
    • helado
        
    • Glaciar
        
    • glaciares
        
    • carámbano
        
    y para que puedan descifrar si hay hielo por delante o no lo hay, o escuchar los ecos que emite el hielo cercano. TED إنها تُنصت، باحثة عن طبقات رقيقة من الجليد أو لا جليد، وقد تُنصت لأصداء منبعثة من جليد في مكان قريب.
    Y estas plantas necesitan luz solar así que sabemos al encontrar ese sedimento que no hay sobrecarga de hielo. TED وتلك النباتات تحتاج ضوء الشمس، لذلك نحن نعرف عندما نجد تلك الرواسب لن يوجد جليد فوقها.
    De hecho, varias lunas eran de hielo y ahora son océanos líquidos. Open Subtitles في الواقع ، عدة أقمار كانت جليد والآن هى بحار.
    Este es hielo de agua dulce, formado por miles de años de nieve acumulada. Open Subtitles هذا جليد ماءٍ عذب، تشكّل بفعل تراكمات آلاف السنين من تساقطات الثلج
    Caerán unos 5 o 7 cm de nieve en la zona de Washington. Open Subtitles ستنشر جليد بسُمك من واحد إلى ثلاثة بوصة عبر محيط العاصمة.
    El hielo finalmente ha retrocedido hasta la playa y ahora el regreso a la colonia es lo más corto posible. Open Subtitles ينحسر جليد البحر أخيراً ،على طول خط الساحل فيغدو مسير العودة إلى المستعمرة أقصر من أيٍ وقت
    El hielo marino ya ocupa 2 veces el área que tenía en verano. Open Subtitles يُغطي جليد البحر بالفعل ضعفيّ المساحة عمّا كانت عليه في الصيف
    La saga de las tres ballenas atrapadas por el hielo ártico... y los esfuerzos por rescatarlas se volvió desesperada hoy. Open Subtitles قصة الحيتان العالقة في جليد القطب الشمالي و الجهود الجبارة لانقاذها من قبل المنقذين ازدادت يأسا اليوم
    Sí, tiene hielo y todo. Y tengo a Control de Venenos en discado rápido. Open Subtitles فيه مكعبات جليد وما إلى ذلك وهيأت مكافحة التسمم على خط الطوارئ
    Presentan al hielo que se derrite en los polos Norte y Sur. TED إنها صور ذوبان جليد القطبين الجنوبي والشمالي.
    Entonces, llegamos a la playa para ver solo trozos enormes de hielo apilados en la costa. TED ففي أحد المراحل، وصلنا إلى الشاطيء لكي نجد كتل جليد تجمعت على حافة الشاطيء.
    Entonces se refleja de nuevo a nuestros ojos y vemos el hielo azul. TED عندها ينعكس ويظهر أمام أعيننا، مما يرينا جليد أزرق.
    Sin hielo, sus tierras de caza y cosecha se ven sumamente disminuidas, lo que amenaza su sustento y supervivencia. TED و من دون جليد ستؤول مناطق الزراعة و الصيد إلى الزوال و تهدد طرق عيشهم و بقائهم.
    Europa, también sabemos, tiene una corteza oceánica bajo el hielo. TED قمر يوروبا، نحنُ نعرفُ أيضًا، أن لديه قشرة جليد من تحته محيط.
    He visto osos polares caminando a través de hielo muy delgado en busca de comida. TED رايت دببة قطبية تمشي عبر جليد رقيق جدا جدا بحثا عن الطعام.
    ¿Cómo hacer para atravesar el hielo de la certeza para hacer de lo más increíble algo posible? TED كيف يمكننا اختراق جليد هذه القناعات من أجل تحويل الامور التي لا تصدق اليوم الى أمور واقعية ؟
    Era jugador profesional de hockey sobre hielo, un gran goleador. Open Subtitles لقد كان لاعب كرة جليد محترف، هدّاف بارع.
    No sabía que hubiese hielo allí en esta época del año. Ahí está el garaje. Open Subtitles لا أعلم بوجد جليد فى هذا الوقت من السنة ها هو الجراج
    Los últimas eviencias del mundo helado desaparécen con la marea y el viento. Open Subtitles آخر بقايا جليد العالم تنجرف بصحبة أدراج الرياح وعوامل المد والجزر
    El nombre del Glaciar de estas cuevas es Glaciar Sandy. TED اسم الكتل الجليديّة التي تشكّلت فيها هذه الكهوف هو جليد ساندي.
    Está el Hindu Kush, un mar helado de picos y glaciares. Open Subtitles يوجد قوش الهندوسى بحر متجمد من قمم و جليد
    O sea, el personaje, el personaje la apuñaló con un carámbano. Open Subtitles أقصد الشخصية الشخصية طعنتها بواسطة قطعة جليد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more