"جماعية لجميع الدول اﻷعضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • colectiva de todos los Estados Miembros
        
    La financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz es responsabilidad colectiva de todos los Estados Miembros, quienes deben pagar sus cuotas de forma íntegra y puntual, aun cuando corresponda a los miembros del Consejo de Seguridad una mayor responsabilidad. UN ١١٨ - واستطرد قائلا إن تمويل عمليات حفظ السلم يعتبر مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء التي يتعين عليها دفع أنصبتها المقررة بشكل كامل وفي الوقت المحدد، رغم أنه تقع على أعضاء مجلس اﻷمن مسؤولية أكبر.
    La Asamblea General, durante el presente período de sesiones, reafirmó la necesidad de cumplir con el Artículo 17 de la Carta que indica que la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz son responsabilidad colectiva de todos los Estados Miembros. UN وأثناء هذه الدورة أكدت الجمعية العامة من جديد على ضرورة الامتثال للمادة ١٧ من الميثاق، حيث يعتبر تمويل عمليات حفظ السلام بموجبها مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء.
    La Unión Europea también está firmemente convencida de que las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas son y deben ser responsabilidad colectiva de todos los Estados Miembros de la Organización. UN والاتحاد اﻷوروبي على اقتناع تام بأن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام يجب أن تكون مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    d) La financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es responsabilidad colectiva de todos los Estados Miembros de la Organización, de conformidad con el Artículo 17 de la Carta y, en tal condición, debe ser asumida por todos los Estados Miembros de manera colectiva aunque diferenciada. UN )د( تمويل عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء في المنظمة، وفقا للمادة ١٧ من الميثاق، ومن ثم ينبغي أن تتحملها جميع الدول اﻷعضاء بصورة جماعية ولكن تفاضلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more