"جمالاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • hermosa
        
    • hermoso
        
    • belleza
        
    • bonita
        
    • guapa
        
    • bello
        
    • linda
        
    • bonito
        
    • hermosas
        
    • bonitas
        
    • hermosos
        
    • bellas
        
    • atractiva
        
    • maravillosos
        
    • preciosa
        
    Entonces brindemos por la reina Vashti, la más hermosa de la tierra. Open Subtitles اذاً دعنا نشرب نخب الملكة وشتي أكثر نساء الأرض جمالاً
    Las imágenes no te hacen justicia. Eres aún más hermosa en persona. Open Subtitles إنّ الصور لا تعطيكِ حقّكِ تبدين أكثر جمالاً في الواقع
    Tal vez no sea el mayor edificio de bambú del mundo, pero mucha gente piensa que es el más hermoso. TED ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً
    Los huli son una tribu de una belleza singular en nuestro planeta. TED والان، الهولي هم من أكثر البشر جمالاً على هذا الكوكب.
    Envenenó una manzana por creer que yo era más bonita que ella. Open Subtitles لقد دسّت السمّ في تفّاحةٍ لأنّها ظنّتني أكثرَ جمالاً منها.
    Ya sabes que pienso que eres la mujer más guapa, sexy del mundo. Open Subtitles أنتِ تعرفين أني أراكِ أكثر النساء اثارة و جمالاً في العالم
    O el parque más pequeño en Nueva York, el más bello: 32 metros. TED أو أصغر منتزه في مدينة نيويورك، هو الأكثر جمالاً: 32 مترا.
    Pero si sois más radiante y hermosa que una mañana de junio. Open Subtitles إنك أكثر تألقاً و جمالاً من صباح يوم فى شهر يونية
    Tal vez si yo fuera más hermosa, mejor educada y de una familia mejor... Open Subtitles وربما لو كنت أكثر جمالاً وأفضل تعليماً ، ومن أسرة أفضل
    Qué placer verte de nuevo. Estâs más hermosa que nunca. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أراكى مرة أخرى تبدين أكثر جمالاً من أى وقت مضى
    Con mis primeros ingresos extra y así nuestra casa será aún más hermosa.. Open Subtitles إشتريتهم من أول راتب إضافي سيصبح منزلنا أكثر جمالاً
    Mira ahí. ¿Has visto alguna vez un sitio más hermoso que ese? Open Subtitles هل سبق وأن رأيت ماهو أكثر جمالاً من هذا ؟
    Ese hermoso rostro, el rostro más hermoso del mundo. Open Subtitles دعينى أرى الوجه الجميل . الوجه الأكثر جمالاً فى العالم كله
    Era un poeta hasta ahora pero veo belleza que compara mis poemas a los cuervos de la Torre. Open Subtitles كنت شاعراً حتي هذه اللحظة ولكني رأيت جمالاً يحطّ من شِعري، إلى مستوى غربان البرج
    Sois más bonita y radiante que una mañana de junio. Open Subtitles أنت أكثر إضاءة و جمالاً من يوم فى شهر يونية
    Bueno, por decirlo de alguna forma, eres la amiga de Kamal menos mortífera y la más guapa con diferencia. Open Subtitles حتى الآن أنتِ أكثر صديقات كمال جمالاً وأقل خطراً
    Bueno, el atuendo te hace más bella pero tu haces al atuendo más bello. Open Subtitles حسناً , ألزي يجعلكِ أكثر جمالاً, لكن أنتِ تجعلين ألزي أكثر جمالاً
    "no ven que viene del jardin y es la flor màs linda de todas? Open Subtitles وأنها الزهرة الأكثر جمالاً مِن بين كل الأزهار
    bonito cabello. Se vería mejor en mi entrepierna. Open Subtitles شعر جميل، يبدو أكثر جمالاً من شعر تحت سروالي
    Sí, pero no tan hermosas como tú. Open Subtitles أجل، لكنها ليست أكثر جمالاً منكِ.
    Somos jóvenes. Vivimos en una de las ciudades más bonitas del mundo. Open Subtitles نحنُ يافعون, ونعيشُ في أكثر المدن جمالاً في العالم.
    ¿He mencionado que es el hombre más hermosos que jamás he visto? Open Subtitles هل ذكرتُ بأنّه الرجل الأكثر جمالاً الذي سبق وأن رأيته؟
    Esa literatura subraya también que las mujeres tutsis se consideraban arrogantes y más bellas que las mujeres hutus. UN وتركز هذه الكتابات أيضاً على أن النساء التوتسي هن وقحات وأكثر جمالاً من النساء الهوتو.
    Eligió a la más atractiva doncella. Open Subtitles لقد اختار العذراء الأكثر جمالاً
    Desde los grandes gigantes... y los asesinos más letales... hasta los extraños y maravillosos. Open Subtitles ،من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً إلى أغربها و أكثرها جمالاً
    Y tu eres mucho mas preciosa que lo que hubiera imaginado. Open Subtitles وأنت أكثر جمالاً بكثير مِنْ ما كنت اتخيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more