"جمعيات تعاونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de sociedades cooperativas
        
    • de cooperativas
        
    • las cooperativas
        
    :: Se ha enmendado la Ley de sociedades cooperativas, a fin facilitar la formación de cooperativas de mujeres y, por consiguiente, el acceso a los créditos. UN وقد عدل قانون الجمعيات التعاونية لكي ييسر للمرأة تكوين جمعيات تعاونية ومن ثم تحصل على الائتمانات.
    :: Formación de sociedades cooperativas con fines específicos para hacer frente a los problemas relacionados con el proyecto. UN :: تشكيل جمعيات تعاونية غرضية للتعامل مع قضايا المشروع.
    Entre las medidas dirigidas a asegurar la potenciación económica y social de la mujer se contaban la concesión de microcréditos, el establecimiento de sociedades cooperativas de mujeres, la creación de centros para el desarrollo de aptitudes y varios proyectos piloto. UN وتشمل التدابير الرامية إلى كفالة التمكين للمرأة اقتصاديا واجتماعيا توفير القروض المتناهية الصغر وإنشاء جمعيات تعاونية نسائية ومراكز لتنمية المهارات وعدد من المشاريع التجريبية.
    Entre ellas cabe citar las asociaciones regionales de cooperativas de zona, integradas por entre 5 y 10 sociedades cooperativas de productores de una zona geográfica determinada. UN وتشمل هذه المؤسسات مشاريع تعاونية محلية تتشكل من 5 إلى 10 جمعيات تعاونية للمنتجين ضمن منطقة جغرافية ما.
    La Alianza Cooperativa Internacional es una asociación que representa a las cooperativas de 100 países y a cerca de 1.000 millones de ciudadanos de todo el mundo. UN التحالف التعاوني الدولي هو رابطة تمثل جمعيات تعاونية في 100 بلد وقرابة بليون مواطن في جميع أنحاء العالم.
    Entre las medidas dirigidas a asegurar la potenciación económica y social de la mujer se contaban la concesión de microcréditos, el establecimiento de sociedades cooperativas de mujeres, la creación de centros para el desarrollo de aptitudes y varios proyectos piloto. UN وتشمل التدابير الرامية إلى كفالة التمكين للمرأة اقتصاديا واجتماعيا توفير القروض المتناهية الصغر وإنشاء جمعيات تعاونية نسائية ومراكز لتنمية المهارات وعدد من المشاريع التجريبية.
    Se ha enmendado la Ley de sociedades cooperativas, que impedía a las mujeres acceder al crédito, a fin facilitar la formación de cooperativas de mujeres y, por consiguiente, el acceso a los créditos. UN 146- وجرى تعديل قانون الجمعيات التعاونية، الذي كان يعوق المرأة مبدئيا من الحصول على الائتمان، وذلك لتسهيل قيام المرأة بتكوين جمعيات تعاونية وبالتالي حصولها على الائتمان.
    A través del Ministerio de Desarrollo Cooperativo, el Gobierno ha puesto en marcha diversas medidas para el adelanto de las mujeres rurales, animando y facilitando la transformación de las actividades de las mujeres de tipo " carrusel " , que son actividades de autoayuda no estructurada en las zonas rurales, en instituciones reglamentadas con personería jurídica en forma de sociedades cooperativas de ahorro y crédito de mujeres. UN واتخذت الحكومة، عن طريق وزارة التنمية التعاونية، عددا من التدابير الرامية إلى النهوض بالمرأة الريفية، بتشجيع وتيسير تحويل أنشطة المرأة التخبطية، التي هي أنشطة مساعدة ذاتية غير نظامية، في المناطق الريفية إلى مؤسسات نظامية تحظى بدعم قانوني في شكل جمعيات تعاونية نسائية.
    e) Tomar parte en los foros laborales árabes e internacionales y exponer en ellos las opiniones de los trabajadores del Reino de Bahrein; para alcanzar sus objetivos, las organizaciones sindicales pueden establecer fondos de ahorro o fondos mutuos en forma de sociedades cooperativas y clubes sociales. " UN (ه) المشاركة في المحافل العمالية العربية والدولية وعرض وجهة نظر عمال مملكة البحرين من خلالها. ويجوز للمنظمة النقابية في سبيل تحقيق أهدافها أن تنشئ صناديق ادخار أو زمالة وأن تكون جمعيات تعاونية ونواد اجتماعية " .
    El Institute of International Social Development recomienda la creación de cooperativas de consumidores y de crédito con el objetivo de proporcionar a las comunidades empoderamiento y una oportunidad de aliviar la pobreza, y de potenciar la integración social. UN ويوصي معهد التنمية الاجتماعية الدولية بتكوين جمعيات تعاونية استهلاكية وائتمانية لتوفير فرص تمكّن المجتمعات المحلية من التخفيف من حدة الفقر، ولتعزيز الإدماج الاجتماعي.
    Las actividades del proyecto se centran en una labor de motivación y organización de hombres y mujeres con miras a la creación de cooperativas y de capacitación en desarrollo de recursos humanos, creación de organizaciones, gestión de cooperativas, formación profesional, etc. Se conceden créditos a un total de 267.838 mujeres para actividades generadoras de ingresos. UN وتشمل اﻷنشطة توفير الحوافز للرجال والنساء وتنظيمهم لتشكيل جمعيات تعاونية وتزويدهم بالتدريب في مجال التنمية البشرية والتنظيمية وإدارة التعاونيات وتنميـة المهارات، وما إلى ذلك. وحصل عدد من النساء مجموعه ٨٣٨ ٧٦٢ امرأة على ائتمان من أجل الاضطلاع بأنشطة مدرة للدخل.
    La OIT, en cooperación con la Unión de cooperativas de Ahorro y de Crédito, concedió subsidios y ofreció capacitación y asistencia técnica a 40 cooperativas de la Ribera Occidental integradas solo por mujeres. UN فقد قامت منظمة العمل الدولية، بالتعاون مع اتحاد الجمعيات التعاونية للتوفير والتسليف، بتوفير المنح والتدريب والمساعدة التقنية لأربعين من النساء الأعضاء في جمعيات تعاونية تقتصر عضويتها على النساء في مختلف أنحاء الضفة الغربية.
    Existen algunas cooperativas de vivienda que son empresas independientes pero ellas representan sólo una pequeña parte del total de las cooperativas en ese sector. UN وتوجد كذلك جمعيات تعاونية مستقلة لبناء المساكن ولكنها لا تمثل إلا جزءاً صغيراً من العدد الكلي للجمعيات التعاونية لﻹسكان.
    Al permitir que las personas de una comunidad local aúnen recursos en aras de una actividad económica, las cooperativas pueden convertirse en catalizadoras del desarrollo socioeconómico en sus comunidades. UN ومن خلال تمكين الأفراد في مجتمع محلي ما من تجميع مواردهم بغرض إنشاء مشروع اقتصادي أو جمعيات تعاونية يمكن أن يشكِّل ذلك عوامل حافزة لدعم التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في مجتمعاتهم.
    Apoyar a las cooperativas de servicios sociales creando y respaldando asociaciones cooperativas para prestar servicios (guardería, educación, salud) o establecer centros de formación en manufactura. UN :: دعم تعاونيات الخدمات الاجتماعية: عن طريق العمل على إنشاء ودعم جمعيات تعاونية لتقديم خدمات (دور حضانة - تعليم - صحة) أو إنشاء مراكز تدريب تحويلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more