División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado | UN | شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة |
División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado | UN | شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة |
a) En la División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado se adjudicó en 2008 un contrato a la segunda oferta más baja; | UN | (أ) مُنح عطاء واحد في شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة إلى ثاني أفضل جهة مقدمة لعرض في عام 2008؛ |
Las pérdidas de activos pasados a pérdidas y ganancias, también incluyeron 0,79 millones de dólares en otros elementos del activo, compuestos principalmente de tarjetas de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado y como consecuencia de una apropiación indebida de fondos. | UN | وشملت أيضا الأصول المشطوبة مبلغ 0.79 مليون دولار في شكل أصول أخرى، مكونة أساسا من بطاقات جمع التبرعات والشراكات الخاصة وخسائر ناشئة عن إساءة التصرف في الأموال. |
Según explicó la División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado, la adjudicación del contrato a la segunda oferta más baja se debió a la experiencia previa con el proveedor más barato, en el marco de lo cual se habían producido retrasos en la entrega. | UN | 156 - وبينت شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة أن منح العقد إلى ثاني أفضل مقدم للعرض كان بسبب تجربتها السابقة مع مقدم العرض بأقل سعر لتأخره في التسليم. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que la División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado acelerase las negociaciones con los comités nacionales y firmase el plan estratégico conjunto lo antes posible. | UN | 347 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تعمل شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة على تسريع التفاوض مع اللجان الوطنية فتوقِّعَ على الخطة الاستراتيجية المشتركة في أقرب وقت ممكن. |
3. División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado | UN | 3 - شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة |
En el párrafo 245, la Junta reiteró su recomendación de que la División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado aplicara estrictamente las disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF relativas a la retención de ingresos por los Comités Nacionales. | UN | 307 - في الفقرة 245، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تلتزم شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة معه التزاما دقيقا بأحكام النظامين المالي والإداري لليونيسيف فيما يتعلق باحتفاظ اللجان الوطنية بإيراداتها. |
El Director de la División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado presentó el informe (E/ICEF/2013/AB/L.1). | UN | 93 - عرضت مديرة شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة التقرير (E/ICEF/2013/AB/L.1). |
El Director de la División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado presentó el informe (E/ICEF/2013/AB/L.1). | UN | 93 - عرضت مديرة شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة التقرير (E/ICEF/2013/AB/L.1). |
Adquisiciones y gestión de contratos: preparar evaluaciones por escrito de todos los proveedores para reducir el riesgo de que se adjudicaran contratos inadvertidamente a proveedores con una actuación insatisfactoria (División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado) | UN | المشتريات وإدارة العقود: إعداد تقييم خطي لجميع الموردين من أجل التقليل من احتمال منح عقود عن غير قصد إلى موردين من ذوي الأداء غير المرضي (شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة) |
La Directora de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado presentó el informe (E/ICEF/2011/AB/L.11). | UN | 364 - عرضت التقرير مديرة شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة (E/ICEF/2011/AB/L.11). |
Con respecto a la cuestión de las industrias extractivas, la División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado del UNICEF está ultimando actualmente la preparación de una nota orientativa sobre la responsabilidad social empresarial y la colaboración con las industrias extractivas, que incluirá información sobre los efectos negativos que tiene el trabajo industrial extractivo en los pueblos indígenas. | UN | وفي ما يتعلق بمسألة الصناعات الاستخراجية، تعمل شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة في اليونيسيف حاليا على وضع اللمسات الأخيرة لمذكرة توجيهية بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات والمشاركة مع الصناعات الاستخراجية، وستتضمن المذكرة معلومات عن الآثار السلبية لأعمال الصناعات الاستخراجية على الشعوب الأصلية. |
La Directora de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado presentó el informe sobre la Recaudación de Fondos y Alianzas en el sector privado (E/ICEF/2014/AB/L.1). | UN | 106 - عرضت مديرة شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة التقرير (E/ICEF/2014/AB/L.1). |
Los ingresos varios son ingresos distintos del valor de las contribuciones voluntarias y de los ingresos netos de la División de Recaudación de Fondos en el Sector Privado. | UN | والإيرادات المتنوعة هي الإيرادات التي بخلاف قيمة التبرعات وصافي إيرادات شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة. |