"جمع المعلومات وتحليلها" - Translation from Arabic to Spanish

    • reunir y analizar información
        
    • reunión y análisis de información
        
    • reunión y el análisis de información
        
    • recopilar y analizar información
        
    • reunión y análisis de datos
        
    • de información y análisis
        
    • reuniendo y analizando información
        
    • reunión y el análisis de informaciones
        
    • recopilación y análisis de información
        
    • recabar y analizar información
        
    • recogida y análisis de información
        
    • reunión y el análisis de la información
        
    • recopilación y el análisis de información
        
    • recopilación y el análisis de la información
        
    Invita al Secretario General a que considere medidas apropiadas para aumentar la capacidad de la Secretaría de reunir y analizar información. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    Invita al Secretario General a que considere medidas apropiadas para aumentar la capacidad de la Secretaría de reunir y analizar información. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    Invita al Secretario General a que considere medidas apropiadas para aumentar la capacidad de la Secretaría de reunir y analizar información. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    reunión y análisis de información relativa a la evaluación de la influencia de las técnicas de organización en las decisiones en materia de inversión y a la función de los diversos protagonistas UN جمع المعلومات وتحليلها فيما يتصل بتقييم أثر التكنولوجيا التنظيمية على قرارات الاستثمار ودور مختلف القائمين بالنشاط
    Se señaló que era necesario realizar mayores esfuerzos a fin de apoyar la reunión y el análisis de información con miras a proporcionar una sólida base de conocimientos para la formulación de programas y proyectos diseñados especialmente con miras a abordar el problema. UN وذكر أنه ينبغي بذل المزيد من الجهد لدعم جمع المعلومات وتحليلها من أجل توفير قاعدة معرفية سليمة لوضع برامج ومشاريع مصممة للتصدي للمشكلة.
    Durante más de 20 años se ha intentado mejorar la capacidad de la Organización para recopilar y analizar información. UN وبُذِلَت جهود على مدى أكثر من عقدين من الزمن لتحسين قدرات المنظمة العالمية على جمع المعلومات وتحليلها.
    III. Capacidad para reunir y analizar información UN القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ثالثا-
    Capacidad para reunir y analizar información UN القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
    III. Capacidad para reunir y analizar información UN ثالثا- القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
    Capacidad para reunir y analizar información UN القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
    3. Capacidad de reunir y analizar información: " evaluación del problema " UN 3- القدرة على جمع المعلومات وتحليلها: " تقدير المشكلة "
    La FNUOS estableció una unidad de información de la Misión para mejorar su capacidad de reunir y analizar información. UN وأنشأت القوة خلية معنية بالمعلومات في البعثة من أجل تعزيز قدرتها على جمع المعلومات وتحليلها.
    reunión y análisis de información para la Policía Nacional de Haití que llevó a la realización de UN أسفر جمع المعلومات وتحليلها لصالح الشرطة الوطنية الهايتية عن 484 6 عملية مشتركة
    La OIM y el UNIFEM siguen patrocinando actividades de reunión y análisis de información sobre la práctica del traslado a otros países para practicar la mutilación genital femenina. UN وتواصل المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة رعاية الجهود الرامية إلى جمع المعلومات وتحليلها بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عبر الحدود.
    La UNMEER seguirá velando por que se aplique un enfoque adaptado a las circunstancias nacionales, basándose en sistemas de reunión y análisis de información en constante mejora sobre el terreno. UN وستدأب البعثة على كفالة اتباع نهج يناسب الظروف السائدة في كل بلد، وذلك بالاستناد إلى نظم جمع المعلومات وتحليلها في الميدان، وهي نُظم يجري تحسينها باستمرار.
    418. La Comisión expresó su reconocimiento al CMI por haber dado curso a su solicitud de cooperación y pidió a la Secretaría que siguiera cooperando con el CMI en la reunión y el análisis de información. UN 418- وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة البحرية الدولية لما أبدته من استجابة لطلبها الخاص بالتعاون، وطلبت الى الأمانة أن تواصل التعاون مع اللجنة البحرية الدولية في جمع المعلومات وتحليلها.
    La función de un investigador consiste en recopilar y analizar información a fin de determinar los hechos en base a los cuales puedan adoptarse las decisiones administrativas. UN 715 - تتمثل مهمة المحقق في جمع المعلومات وتحليلها لإثبات الوقائع التي يمكن اتخاذ قرارات إدارية بالاستناد إليها.
    La lucha contra la corrupción requerirá una mayor colaboración entre los sectores público y privado, así como una mayor transparencia lograda a través de mejoras en la reunión y análisis de datos. F. Solución de conflictos y consolidación de la paz UN وينبغي أن تشمل جهود مكافحة الفساد زيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص فضلا عن زيادة الشفافية بتحسين عمليتي جمع المعلومات وتحليلها.
    La Asamblea también me invitó a aumentar la capacidad de reunión de información y análisis de la Secretaría para atender mejor a las necesidades de la Organización en materia de alerta temprana. UN وقد دعتني الجمعية العامة أيضا الى تعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها لخدمة احتياجات الانذار المبكر للمنظمة بطريقة أفضل.
    El Departamento sigue reuniendo y analizando información e informando sobre los incidentes de seguridad vial, incluidas las víctimas ajenas a las Naciones Unidas resultantes de los accidentes de tráfico en los que está involucrado personal de las Naciones Unidas. UN ٥٨ - وتواصل الإدارة جمع المعلومات وتحليلها والإبلاغ عن حوادث السلامة على الطرق، بما في ذلك ما يتعرض له غيرُ موظفي الأمم المتحدة من الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق التي يكون موظفو الأمم المتحدة طرفا فيها.
    Se debe fortalecer con urgencia la protección de dichas fuerzas, así como perfeccionar el sistema de recopilación y análisis de información encaminado a impedir y gestionar dichas amenazas. UN وقال إن الحاجة ملحة إلى تعزيز حمايتهم وإلى تحسين جمع المعلومات وتحليلها لمنع تلك التهديدات وتيسير إدارتها.
    Ello dificulta la capacidad de la fuerza para recabar y analizar información de manera oportuna y, por consiguiente, dificulta también su capacidad para proporcionar una respuesta apropiada y rápida. UN وهذا يعوق قدرة القوة على جمع المعلومات وتحليلها في الوقت المناسب، ويعوق بالتالي قدرتَها على التدخُّل المناسب والسريع.
    Para lograr ese objetivo, la Misión sigue buscando métodos más eficaces de proteger a la población civil, lo cual requiere un enfoque más sistemático para evitar el recurso a la violencia mediante la mejora de la reunión y el análisis de la información. UN ولتحقيق هذا الهدف، تواصل البعثة البحث عن أكثر السبل فعالية لكفالة حماية المدنيين. ويتطلب ذلك اتباع نهج أكثر انتظاما لدرء العنف على نحو استباقي عن طريق تحسين جمع المعلومات وتحليلها.
    10. En su 32º período de sesiones, la Comisión había expresado su agradecimiento al CMI por haber dado curso a su solicitud de cooperación y había pedido a la Secretaría que siguiera cooperando con el CMI en la recopilación y el análisis de información. UN 10- وكانت اللجنة قد أعربت في دورتها الثانية والثلاثين عن تقديرها للجنة البحرية الدولية لما أبدته من استجابة لطلبها الخاص بالتعاون، وطلبت إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع اللجنة البحرية الدولية في جمع المعلومات وتحليلها.
    Al afrontar misiones complejas y multidimensionales, las Naciones Unidas deben tener pleno acceso a la recopilación y el análisis de la información. UN وقال إنه يتعيّن على الأمم المتحدة عند التصدي للبعثات المعقّدة المتعددة الأبعاد أن تكون لها القدرة الكاملة على جمع المعلومات وتحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more