"جمع وتحليل بيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • obtención y análisis de datos
        
    • reunión y el análisis de datos
        
    • recopilación y el análisis de datos
        
    • que reúna y analice datos
        
    • de reunir y analizar datos
        
    • reunión y análisis de datos
        
    • recopilar y analizar datos
        
    • reuniendo y analizando datos
        
    h. obtención y análisis de datos sobre indicadores pertinentes para ayudar a los gobiernos a evaluar mejor sus necesidades de estupefacientes; UN ح - جمع وتحليل بيانات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في إجراء تقييم أفضل لاحتياجاتها من المخدرات؛
    h. obtención y análisis de datos sobre indicadores pertinentes para ayudar a los gobiernos a evaluar mejor sus necesidades de estupefacientes; UN ح - جمع وتحليل بيانات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في إجراء تقييم أفضل لاحتياجاتها من المخدرات؛
    21. Se reconoce generalmente que la evaluación del trabajo que actualmente se considera ajeno al mercado requiere la reunión y el análisis de datos sobre el uso del tiempo. UN ٢١ - ومن المسلﱠم به بصورة عامة أن تقييم العمل الذي يعتبر حاليا غير سوقي يستدعي جمع وتحليل بيانات استخدام الوقت.
    La evaluación ofrece un oportuno recordatorio de la necesidad urgente de asegurar la recopilación y el análisis de datos creíbles y coherentes. UN ويوفر التقييم مناسبة تستحق الترحيب بها للتذكير بالحاجة الملحة لكفالة جمع وتحليل بيانات موثوقة ومترابطة.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que reúna y analice datos obtenidos de la policía y de fuentes internacionales, someta a la justicia y sancione a los traficantes y garantice la protección de los derechos humanos de las mujeres y niñas víctimas de la trata. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع وتحليل بيانات مستقاة من مصادر الشرطة ومن المصادر الدولية مع محاكمة المتجرين ومعاقبتهم، وضمان حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات اللاتي يتم الاتجار بهن.
    El sistema de gestión de la información sobre violencia de género, que se concibió con el propósito de reunir y analizar datos normalizados sobre los casos registrados de violencia de género está utilizándose en funcionamiento en cinco países. UN ويُستخدم حاليا نظام إدارة المعلومات الخاص بالعنف الجنساني، الذي يهدف إلى جمع وتحليل بيانات موحدة عن حالات هذا العنف المبلغ عنها، في خمسة بلدان.
    :: reunión y análisis de datos geoespaciales para una zona de 1.400 km2 en apoyo de las operaciones de la misión UN :: جمع وتحليل بيانات جغرافية مكانية تغطي منطقة بمساحة 400 1 كيلومتر مربع دعما لعمليات البعثة
    Por último, la UNODC contribuirá a fortalecer la capacidad nacional para recopilar y analizar datos sobre el tráfico de armas de fuego, a fin de analizar y determinar la distribución geográfica de ese fenómeno a nivel nacional, regional y mundial. UN وأخيراً، سيواصل المكتب تدعيم القدرات الوطنية على جمع وتحليل بيانات الاتجار بالأسلحة النارية، بغية تحليل هذه الظاهرة ورسم معالمها على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
    i. obtención y análisis de datos sobre pautas de fabricación, comercio y uso ilícitos de precursores a fin de facilitar la identificación de transacciones sospechosas y elaborar y mantener una base de datos; UN ط - جمع وتحليل بيانات عن أنماط صنع المواد الخام المخدرة والاتجار بها واستعمالها بطريقة مشروعة لتيسير تحديد الصفقات المشبوهة ووضع ومواصلة قاعدة بيانات؛
    i. obtención y análisis de datos sobre pautas de fabricación, comercio y uso ilícitos de precursores a fin de facilitar la identificación de transacciones sospechosas y elaborar y mantener una base de datos; UN ط - جمع وتحليل بيانات عن أنماط صنع المواد الخام المخدرة والاتجار بها واستعمالها بطريقة مشروعة لتيسير تحديد الصفقات المشبوهة ووضع ومواصلة قاعدة بيانات؛
    y. obtención y análisis de datos sobre las estructuras de fabricación, comercio y uso lícitos de precursores a fin de facilitar la identificación de transacciones sospechosas y elaborar y mantener una base de datos; UN غ - جمع وتحليل بيانات عن أنماط صنع السلائف والاتجار بها واستعمالها بطريقة مشروعة لتيسير تحديد الصفقات المشبوهة ووضع وإدارة قاعدة للبيانات؛
    y. obtención y análisis de datos sobre las estructuras de fabricación, comercio y uso lícitos de precursores a fin de facilitar la identificación de transacciones sospechosas y elaborar y mantener una base de datos; UN غ - جمع وتحليل بيانات عن أنماط صنع السلائف والاتجار بها واستعمالها بطريقة مشروعة لتيسير تحديد الصفقات المشبوهة ووضع ومواصلة قاعدة بيانات؛
    La ONUDD podría contribuir al fomento de la capacidad y a difundir prácticas óptimas sobre la reunión y el análisis de datos concretos pertinentes a la respuesta del sistema de justicia penal ante la trata de personas. UN ويمكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد على بناء القدرات والتشارك في أفضل الممارسات بشأن جمع وتحليل بيانات محددة تتعلق بتصدي العدالة الجنائية للاتجار بالأشخاص.
    d) La reunión y el análisis de datos desglosados sobre todos los aspectos de la trata con el fin de determinar las tendencias y las esferas de acción prioritarias. UN (د) جمع وتحليل بيانات مصنفة عن جميع جوانب الاتجار لتحديد الاتجاهات ومجالات العمل ذات الأولوية.
    En esas resoluciones la Asamblea alentó a los Estados Miembros y al sistema de las Naciones Unidas a que apoyaran las iniciativas nacionales que hacían frente a los efectos diferenciados de los desastres naturales en la población afectada por medios como la reunión y el análisis de datos desglosados por sexo, edad y discapacidad y una mejor evaluación de las necesidades. UN وفي هذين القرارين، شجعت الجمعية الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على دعم المبادرات الوطنية التي تتناول الأثر المتباين للكوارث الطبيعية على السكان المنكوبين من خلال جمع وتحليل بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس والسن والإعاقة وتقييمات مُحسَّنة للاحتياجات.
    Esta labor debería conllevar la recopilación y el análisis de datos e información atendiendo a criterios cuantitativos y cualitativos. UN وينبغي أن يشمل ذلك جمع وتحليل بيانات ومعلومات كمية ونوعية معاً.
    b) Apoyo a países y ciudades que forman parte de la muestra mundial de ciudades (Programa de indicadores urbanos) en la recopilación y el análisis de datos sobre ciudades (20) [1]; UN (ب) تقديم الدعم إلى بلدان ومدن تشكل عينة عالمية للمدن (برنامج المؤشرات الحضرية) في جمع وتحليل بيانات المدن (20) [1]؛
    Del mismo modo, en una reunión anual de coordinación interinstitucional sobre la migración internacional organizada por la División de Población se hicieron esfuerzos para detectar las lagunas y sinergias en la recopilación y el análisis de datos sobre las migraciones y para dar a conocer las iniciativas recientes en la investigación sobre las migraciones. UN وبالمثل، في اجتماع سنوي للتنسيق بين الوكالات بشأن الهجرة الدولية عقدته شعبة السكان، بُذلت جهود من أجل تحديد الثغرات وأوجه التآزر في عملية جمع وتحليل بيانات الهجرة ولتسليط الضوء على آخر المبادرات المتعلقة بالهجرة.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que reúna y analice datos obtenidos de la policía y de fuentes internacionales, someta a la justicia y sancione a los traficantes y garantice la protección de los derechos humanos de las mujeres y niñas víctimas de la trata. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع وتحليل بيانات مستقاة من مصادر الشرطة ومن المصادر الدولية مع محاكمة المتجرين ومعاقبتهم، وضمان حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات اللاتي يتم الاتجار بهن.
    Se alentó a la UNCTAD a que apoyara la cooperación internacional en la creación de indicadores de CTI pertinentes y a que fomentara la capacidad de los países en desarrollo de reunir y analizar datos de CTI para la formulación de políticas. UN وشُجِعَّ الأونكتاد على دعم التعاون الدولي من أجل وضع مؤشرات مفيدة تتعلق بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وعلى بناء القدرات في البلدان النامية في مجال جمع وتحليل بيانات العلم والتكنولوجيا والابتكار بغية استخدامها في وضع السياسات.
    Con este fin se necesita más investigación de las buenas prácticas en la reunión y análisis de datos sobre la trata, con el debido respeto de la vida privada. UN ولهذا الغرض، لا بد من إجراء مزيد من البحث في الممارسات الجيدة في مجال جمع وتحليل بيانات الاتجار، مع العناية الواجبة بخصوصية الأفراد.
    10.4 A partir de la independencia, el Estado ha mejorado sus medios de recopilar y analizar datos desglosados por sexo, lo que le pone en mejor situación de establecer comparaciones detalladas de la respectiva posición de niños y niñas. UN ١٠/٤- ومنذ الاستقلال، عمدت الحكومة إلى تحسين قدرتها على جمع وتحليل بيانات مفصلة حسب الجنسين، ومن ثم زيادة قدرتها على إجراء مقارنات تفصيلية ﻷوضاع كل من البنين والبنات.
    El Comité también insta al Estado Parte a que continúe reuniendo y analizando datos provenientes de la policía y fuentes internacionales, procesando y castigando a los traficantes y garantizando la protección de los derechos humanos de las mujeres y niñas objeto de trata. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على مواصلة جمع وتحليل بيانات من الشرطة والمصادر الدولية ومقاضاة المتّجرين ومعاقبتهم، وضمان حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات المتّجر بهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more