Mark, ha pasado un mes, y has intercambiado tres frases con ella. | Open Subtitles | مــارك.. لقد مر شهرا وتبادلت معها الحديث ب 3 جمل |
En su teléfono habitual, escribe frases completas, con mayúsculas y sin abreviaturas. | Open Subtitles | على الهاتف العادي جمل كاملة الأحرف الكبيرة، لا توجد أختزال |
Dijo, ""Por el precio correcto... el camello puede bailar sobre la pirámide"". | Open Subtitles | سلام,سلام هو يقول للكمية الصحيحة جمل يستطيع الرقص فوق الهرم |
Buscarías una tienda de campaña y a alguien que te venda un camello. | Open Subtitles | اني اراهنك بأنك الان تثبت خيمة وتجد شخص ما لبيعك جمل |
Una oración no contiene palabras innecesarias, en un párrafo no hay oraciones innecesarias. | Open Subtitles | جملة تتكون من كلمات غير ضرورية فقرة من جمل غير ضرورية |
En varios casos, el Comité recomienda que se apruebe la sección en cuestión, con la condición de que determinadas frases se adapten a los textos aprobados. | UN | وفي عدد معين من الحالات، أوصت بإقرار الباب المعني شريطة اتساق جمل معينة مع النصوص المقررة. |
Esa es la verdad, ese es el hombre ante el que estamos. Ahí él se para, amenaza a Cuba, dice cuatro frases incoherentes, tres frases intenta decir en español. | UN | هذه هي الحقيقة، هذا هو الرجل الذي شاهدناه يقف ويهدد كوبا ويتلفظ ببضع جمل مبهمة ويحاول قول بعض الجمل بالإسبانية. |
Capacidad de diálogo sencillo, pero dificultad de expresión con frases relativamente largas o pasajes largos. | UN | القدرة على الحوار البسيط، ولكن مع صعوبة في التعبير باستخدام جمل أو مقاطع طويلة نسبياً. |
A veces no había palabras, ni frases, sólo lágrimas. | TED | بعض الاحيان لم تكن هناك كلمات, ولا جمل, فقط دموع. |
Tienes que extraer generalizaciones para producir y entender nuevas frases. | TED | يتعين عليك إستخلاص مبادئ عامة لتتمكن من إنشاء وفهم جمل جديدة. |
¡Un camello! ¡Solo quiero eso! - El muy capullo me debía dos. | Open Subtitles | جمل واحد، هذا ما أريده ذلك الوغد مدين لي باثنين |
Anteriormente, la sanción en un caso de violación podía no ser más que una multa, como, por ejemplo, el pago de un camello. | UN | وكانت عقوبة الاغتصاب في السابق تقتصر أحيانا على غرامة مثل دفع جمل كترضية. |
Pasé 59 días encima de un camello desde Chad a Tombuctú. | TED | قضيت 59 يوما على ظهر جمل من تشاد الى تمبكتو. |
Viajé en camello durante muchos meses por tierras de bárbaros... a compañado por Melchisidek, un viejo amigo de mi padre... por las tierras de los oguz, los jázaros y los búlgaros... hasta las tierras de unos bandidos asesinos llamados tártaros... quienes atacan las caravanas, matando a todos despiadadamente. | Open Subtitles | رحلت على ظهر جمل ولعده أشهر في أراضي البرابره يصحبني صديق قديم لأبّي عِبرَ أراضي أوجس و خزر وبولغار |
¡Lo mataron! Acéptalo, camello apestoso. Ahora el amo soy yo. | Open Subtitles | هو ميت فقط أعترف بذلك، أنت جمل كريه الرائحة أنا سيدك الآن، أنت تعود لي |
Se deberían agregar algunas oraciones para explicar la razón por la que se cita aquí ese texto. | UN | ويمكن ببضع جمل إضافية بيان سبب اقتباس هذا النص في هذا الموضع. |
oraciones muy sencillas de la Web. Les daremos oraciones muy, muy sencillas | TED | يوجد هناك بالطبع الكثير من الجمل البسيطة جدا في مواقع الانترنت نعطيك جمل بسيطة جداً جداً |
Es formal. Utilizan oraciones largas como esta de Gibbon. | TED | بل هو حديث رسمي يستخدم جمل طويلة كالمثال السابق |
Simplemente me pone nervioso trabajar con un marica. | Open Subtitles | - انها مجرد يجعلني عصبيا العمل مع مثل جمل. |
El ejército canadiense pagó también a la familia del Sr. Arone una indemnización de 15.000 dólares, que equivale a 100 camellos. | UN | ودفع الجيش الكندي أيضا إلى أسرة السيد آرون تعويضا قدره ٠٠٠ ٥١ دولار أمريكي أي ما يعادل قيمة ٠٠١ جمل. |
Te lo decías a ti mismo, eras demasiado cobarde para... siquiera hablarle, por eso, ¿por qué no echas un poco de fertilizante...? | Open Subtitles | قلت ذلك بنفسك، كنتم الكثير من جمل من أي وقت مضى الحديث معها، لذلك لماذا لا يتم التخلي عن بعض الأسمدة |
Sí, usted dice eso, y luego permitirá ponerse en marcha , que coño ! | Open Subtitles | نعم، كنت أقول ذلك، ثم أن تنطلق، أنت جمل! |
Adiós, Franklin. Ah sí, es un momento perfecto! contaminado por alguna frase o palabra... | Open Subtitles | أجل إنها أفضل لحظة مرتبة بكلمات أو جمل إضافية |
Me gustó en particular el episodio Camel toe Miley Cyrus. | Open Subtitles | تمتّعت بخصوصا مايلي سيروس حادثة إصبع قدم جمل. |
7. En la reunión se eligió al Sr. Mohamed Djemel, Presidente del Comité Preparatorio Nacional Etíope de la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados, y al Sr. Vincent Mayiga, Oficial Comercial Principal de Uganda, para los cargos de Presidente y Relator de la reunión, respectivamente. | UN | 7- وانتخب الاجتماع السيد محمد جمل رئيس اللجنة التحضيرية الوطنية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً في إثيوبيا، رئيساً للاجتماع، والسيد فنسنت ماييغا، المسؤول التجاري الرئيسي، أوغندا، مقرراً له. |