"جمهورنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • público
        
    • audiencia
        
    No sólo nos dirigimos a los terroristas, sino también a su público, TED جمهورنا المستهدف لايقتصر فقط على منتجي الإرهاب، الإرهابين، كما قلت.
    Nuestro público son personas que sólo quieren más de lo que les ofrecen los canales de música convencionales. TED جمهورنا يتكوّن من أُناسٍ يرغبون في أكثر مما هو معروضٌ عليهم عبر قنوات البث الموسيقية.
    Estas eran imágenes del mundo en el pasado, y era lo mismo para nuestro público. TED بل أنها صور للعالم في الماضي وقد كان نفس التأثير في جمهورنا
    Nuestra audiencia en el Estudio tendrá la oportunidad... de desafiarte con tareas específicas. Open Subtitles جمهورنا فى الاستوديو سوف تتاح لهم الفرصة لتحديتكم فى مهام محدده.
    Así que esperamos que nuestra audiencia global pueda sentirse identificada. TED لذا فإنني آمل حقا جمهورنا العالمي يمكن أن يندرج أسفل هذه النتائج.
    Les sorprenderá saber que la mayoría de nuestro público no creyó que estaban escuchando un artículo totalmente aleatorio. TED ستندهشون إذا عرفتم أن جمهورنا من الحاضرين غالبيتهم لم يصدقوا أن ما استمعوا إليه توًا كانت محاضرة شُكلت عشوائيًا
    Necesitamos encontrar a nuestro público e invertir en cultivarlos. TED يجب علينا أن نجد جمهورنا وأن نعمل على تكبيره.
    Para nuestro público, el promedio era 31,3 TED كان المتوسط بالنسبة إلى جمهورنا 31.3
    Con la diferencia de que nuestro público está muerto. Open Subtitles جمهورنا فقط صادف أنه لابد وأن يكون ميتاً
    ¡Responderás las preguntas sobre las relaciones de nuestro público! Open Subtitles سوف تجاوبين عن أسئلة جمهورنا عن العلاقات
    Esta noche, mis queridos jugadores, podemos mostrarle al público que el futuro es algo que hay que temer de verdad. Open Subtitles الليلة, أعزائي الممثلين، يمكننا أن نري جمهورنا أن المستقبل شئ ما يجب أن نخاف منه حقاً.
    Pero al menos el público lo está disfrutando. Open Subtitles يقف فيها الناس لأيام؟ لكن يبدو أن جمهورنا يسلي نفسه
    Nuestro público la considera rígida, fría e irritante. Open Subtitles تبين بأن جمهورنا يجدها عصبيه ومتلبدة المشاعر . كما تعلمون , كما لو أن شخصاً
    Eso es fascinante. Ese podría ser nuestro público. Open Subtitles ربما يكون هذا هو جمهورنا هناك يمكن أن يكون فقط هؤلاء
    ¿querrías subir y cantar algo a este maravilloso público? Open Subtitles هلا تأتين رجاءً وتغنين أغنيةً.. من أجل جمهورنا المدهش؟
    Genial. Creo que a nuestro público estará muy interesado en escuchar más. Open Subtitles عظيم، أعتقد جمهورنا هيحب يسمع الموضوع ده
    Primero, Clark, recuérdale a nuestra audiencia quién eres y qué es lo que haces. Open Subtitles أولا، كلارك، نذكر جمهورنا من أنت وماذا تفعل.
    Bueno, podeis dar un máximo a la audiencia. Open Subtitles حسنا ، هل يمكن أن تعطوا جمهورنا نظرة؟ مارأيكم ، يافتيات،
    Nuestra audiencia se vuelve loca todos los años... cuando el falso cañón dispara y los baña con mugre. Open Subtitles جمهورنا يجن جنونه كل سنة عندما نار المدفعِ المزيفةِ تُمطرُهم بالوسخِ.
    Parece que son las reservas de la mitad de nuestra audiencia. Open Subtitles يبدو لي أن هناك مذكرات اعتقال لنصف جمهورنا
    Sí, debemos mencionar para las personas de nuestra audiencia... que no lo saben, Open Subtitles ويفترض ان نخبر جمهورنا الذين لايعلمون بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more