No sólo nos dirigimos a los terroristas, sino también a su público, | TED | جمهورنا المستهدف لايقتصر فقط على منتجي الإرهاب، الإرهابين، كما قلت. |
Nuestro público son personas que sólo quieren más de lo que les ofrecen los canales de música convencionales. | TED | جمهورنا يتكوّن من أُناسٍ يرغبون في أكثر مما هو معروضٌ عليهم عبر قنوات البث الموسيقية. |
Estas eran imágenes del mundo en el pasado, y era lo mismo para nuestro público. | TED | بل أنها صور للعالم في الماضي وقد كان نفس التأثير في جمهورنا |
Nuestra audiencia en el Estudio tendrá la oportunidad... de desafiarte con tareas específicas. | Open Subtitles | جمهورنا فى الاستوديو سوف تتاح لهم الفرصة لتحديتكم فى مهام محدده. |
Así que esperamos que nuestra audiencia global pueda sentirse identificada. | TED | لذا فإنني آمل حقا جمهورنا العالمي يمكن أن يندرج أسفل هذه النتائج. |
Les sorprenderá saber que la mayoría de nuestro público no creyó que estaban escuchando un artículo totalmente aleatorio. | TED | ستندهشون إذا عرفتم أن جمهورنا من الحاضرين غالبيتهم لم يصدقوا أن ما استمعوا إليه توًا كانت محاضرة شُكلت عشوائيًا |
Necesitamos encontrar a nuestro público e invertir en cultivarlos. | TED | يجب علينا أن نجد جمهورنا وأن نعمل على تكبيره. |
Para nuestro público, el promedio era 31,3 | TED | كان المتوسط بالنسبة إلى جمهورنا 31.3 |
Con la diferencia de que nuestro público está muerto. | Open Subtitles | جمهورنا فقط صادف أنه لابد وأن يكون ميتاً |
¡Responderás las preguntas sobre las relaciones de nuestro público! | Open Subtitles | سوف تجاوبين عن أسئلة جمهورنا عن العلاقات |
Esta noche, mis queridos jugadores, podemos mostrarle al público que el futuro es algo que hay que temer de verdad. | Open Subtitles | الليلة, أعزائي الممثلين، يمكننا أن نري جمهورنا أن المستقبل شئ ما يجب أن نخاف منه حقاً. |
Pero al menos el público lo está disfrutando. | Open Subtitles | يقف فيها الناس لأيام؟ لكن يبدو أن جمهورنا يسلي نفسه |
Nuestro público la considera rígida, fría e irritante. | Open Subtitles | تبين بأن جمهورنا يجدها عصبيه ومتلبدة المشاعر . كما تعلمون , كما لو أن شخصاً |
Eso es fascinante. Ese podría ser nuestro público. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو جمهورنا هناك يمكن أن يكون فقط هؤلاء |
¿querrías subir y cantar algo a este maravilloso público? | Open Subtitles | هلا تأتين رجاءً وتغنين أغنيةً.. من أجل جمهورنا المدهش؟ |
Genial. Creo que a nuestro público estará muy interesado en escuchar más. | Open Subtitles | عظيم، أعتقد جمهورنا هيحب يسمع الموضوع ده |
Primero, Clark, recuérdale a nuestra audiencia quién eres y qué es lo que haces. | Open Subtitles | أولا، كلارك، نذكر جمهورنا من أنت وماذا تفعل. |
Bueno, podeis dar un máximo a la audiencia. | Open Subtitles | حسنا ، هل يمكن أن تعطوا جمهورنا نظرة؟ مارأيكم ، يافتيات، |
Nuestra audiencia se vuelve loca todos los años... cuando el falso cañón dispara y los baña con mugre. | Open Subtitles | جمهورنا يجن جنونه كل سنة عندما نار المدفعِ المزيفةِ تُمطرُهم بالوسخِ. |
Parece que son las reservas de la mitad de nuestra audiencia. | Open Subtitles | يبدو لي أن هناك مذكرات اعتقال لنصف جمهورنا |
Sí, debemos mencionar para las personas de nuestra audiencia... que no lo saben, | Open Subtitles | ويفترض ان نخبر جمهورنا الذين لايعلمون بعد |