| El Sr. Mahamane Ousmane, Presidente de la República del Níger, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ماهامان عثمان، رئيس جمهورية النيجر الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
| la República del Níger no ha promulgado ninguna ley para reglamentar las prácticas comerciales restrictivas. | UN | إن جمهورية النيجر لم تعتمد قانونا ينظم الممارسات التجارية التقييدية. |
| Discurso del Excelentísimo Sr. Mahamane Ousmane, Presidente de la República del Níger | UN | خطاب فخامة السيد ماهاماني عثمان، رئيس جمهورية النيجر |
| Limita al oeste con la República de Benin, al norte con la República del Níger y la República del Chad, y al este con la República del Camerún. | UN | وتحدها من الغرب جمهورية بنن، ومن الشمال جمهورية النيجر وتشاد ومن الشرق جمهورية الكاميرون. |
| Discurso del Sr. Ibrahim Maïnassara Baré, Presidente de la República del Níger | UN | خطاب السيد إبراهيم مناصرة باري، رئيس جمهورية النيجر |
| 2. Discurso del Excelentísimo Señor Ibrahim Maïnassara Baré, Presidente de la República del Níger. | UN | ٢ - خطاب يلقيه فخامة السيد ابراهيم مناصرة باري، رئيس جمهورية النيجر. |
| 2. Discurso del Excelentísimo Señor Ibrahim Maïnassara Baré, Presidente de la República del Níger. | UN | ٢ - خطاب يلقيه فخامة السيد ابراهيم مناصرة باري، رئيس جمهورية النيجر. |
| Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Ibrahim Baré Maïnassara, Presidente de la República del Níger | UN | تأبين فخامة السيد ابراهيم باري ميناسارا، رئيس جمهورية النيجر الراحل |
| Discurso del Discurso del Excelentísimo Señor Ibrahim Assane Mayaki, Primer Ministro de la República del Níger | UN | كلمة فخامة السيد ابراهيم حساني ماياكي رئيس وزراء جمهورية النيجر |
| Homenaje a la memoria del desaparecido Presidente de la República del Níger, Excelentísimo Señor Ibrahim Baré Maïnassara | UN | اﻹشادة بذكرى رئيس جمهورية النيجر الراحل فخامة السيد إبراهيم باري ميناسارا |
| La Asamblea General guarda un minuto de silencio en homenaje a la memoria del desaparecido Presidente de la República del Níger, Excelentísimo Señor Ibrahim Baré Maïnassara. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى رئيس جمهورية النيجر الراحل، فخامة السيد إبراهيم باري ميناسارا. |
| El Gobierno de la República del Níger expresa reservas con respecto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات على تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
| Excelentísimo Señor Hama Amadou, Primer Ministro de la República del Níger | UN | معالي السيد هاما أمادو، رئيس وزراء جمهورية النيجر |
| Excelentísimo Señor Hama Amadou, Primer Ministro de la República del Níger | UN | معالي السيد هاما أمادو، رئيس وزراء جمهورية النيجر |
| - Excelentísimo Señor Mamadou Tandja, Presidente de la República del Níger | UN | :: صاحب الفخامة مامادو تاندجا، رئيس جمهورية النيجر |
| Presidente de la República del Níger, Presidente en ejercicio de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental | UN | رئيس جمهورية النيجر والرئيس الحالي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
| Tomando nota con profunda preocupación de la crisis alimentaria que actualmente existe en la República del Níger, | UN | إذ أحاط علماً بقلق وبالغ الانشغال، بالأزمة الغذائية التي تعيشها جمهورية النيجر في الوقت الراهن، |
| " la República del Níger pide a la Corte que falle y declare que: | UN | تطلب جمهورية النيجر إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
| la República del Níger es un Estado de derecho. | UN | إن جمهورية النيجر دولة تخضع لسيادة القانون. |
| 16. Excelentísimo Señor Hama Amadou, Primer Ministro de la República del Níger | UN | 16 - معالي السيد هاما أمادو، رئيس وزراء جمهورية النيجر |
| Habiendo tomado conocimiento de la precaria situación alimentaria en el Níger, que a menudo provoca trágicas hambrunas, como ocurrió en 2005; | UN | وقد أخذ علما، بالأزمة الغذائية التي تعيشها جمهورية النيجر والتي تؤدي غالباً إلى حدوث مجاعات مأساوية كما حدث عام 2005، |