Todos nos sentimos más jóvenes que nuestra edad real, porque el espíritu nunca envejece. | TED | نشعر جميعًا بأننا أصغر من عُمرنا الحقيقي؛ لأن الروح لا تكبر أبدًا. |
Todos compartimos una habitación en un pueblo en las afueras de Yakarta llamado Bogor. | TED | وتشاركنا جميعًا في غرفة نوم واحدة في بلدة خارج جاكرتا تدعى بوجور. |
Y para lograrlo, hay tres ideologías fundamentales con las que Todos debemos estar de acuerdo. | TED | ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها. |
Simplemente se inserta la parte A en la ranura B, y todo debería ir bien. | TED | ببساطة ادخل أ في النقطة ب وينبغي لنا جميعًا ان نكون على مايرام. |
Hasta ahora, todas las víctimas han sido hombres de unos 30, y Todos desaparecieron dentro de un radio de 2 millas. | Open Subtitles | إلى الآن، جميع الضحايا كانوا من الرجال بالعقد الثالث من العمر، واختفوا جميعًا على بُعد ميل ونصف قطر. |
Y la razón es el futuro porque a Todos nos preocupa nuestra privacidad. | TED | والسبب في أنها هي المستقبل هو أننا جميعًا نقلق بشأن خصوصيتنا. |
Cassini estuvo allí desde el 2006, y después de un par de años miró hacia atrás tras volar por Encélado y nos sorprendió a Todos. | TED | كان مسبار كاسيني موجودا هناك منذ 2006، وبعد عدة سنوات نظرنا إلى الخلف بعد أن حلقّ بجانب قمر أنسيلادوس وفاجأنا جميعًا. |
Porque dice que Todos compartimos la responsabilidad colectiva por nuestro futuro colectivo. | TED | لأنها تقول أننا نتقاسم جميعًا المسؤولية الجماعية بخصوص مستقبلنا الجماعي. |
Baldwin pensaba que Todos estamos inexorablemente atrapados en un mismo tejido social. | TED | ومن وجهة نظره، أننا جميعًا مرتبطون بشدة في نسيجنا الاجتماعي. |
Y esta es mi teoría en este momento, que tal vez Todos tenemos. | TED | هذه هي نظريتي في الوقت الحالي التي ربما نقوم بها جميعًا. |
Todos sabemos que las artes son mucho más que un mero valor económico. | TED | نعلم جميعًا أن الفنون هي أكثر بكثير من قيمة اقتصادية وحسب. |
Cuando Todos Uds. llegaron aquí hoy, tuvieron que pensar en tipos de letra. | TED | عندما وصلتم جميعًا إلى هنا اليوم كان عليكم التفكير في الخطوط. |
Llegué a comprender cuán interconectados estaban Todos estos elementos dispares y cuán interconectados estamos Todos. | TED | بدأت أفهم كم هي مترابطة جميع هذه العناصر المتباينة وكم نحن جميعًا مترابطين. |
Es el equipaje que Todos llevamos a lo largo de nuestra vida. | TED | والتي تُمثّل الأحمال والتراكُمات العاطفية التي نحملها جميعًا خلال حياتنا. |
Se habían usado diseños similares para otros puentes, pero la magnitud del plan de Roebling los eclipsaba a Todos. | TED | تم استخدام تصميمات مشابهة لبعض الجسور الأخرى لكن مجال خطة روبيلينغ هنا كان الأكبر بينها جميعًا |
Sí, 1912. Pero aquí está la verdadera parte rara Todos vinieron en el mismo barco. | Open Subtitles | أجل، عام 1912، ولكن إليك الجزء الغريب لقد آتوا جميعًا على نفس السفينة |
Todos nos hemos preocupado por ella y te prometo que seremos tan caballerosos como podamos. | Open Subtitles | لقد كنا نهتم بأمرها جميعًا وأعدك بأننا سنكون على أقصى قدر من اللطف |
todo este asunto de la chica de pueblo, sabemos que es un acto. | Open Subtitles | آداء الفتاة قاطنة البلدة الصّغيرة هذا، نعلم جميعًا أنّه محض تمثيل. |
Pero quizás existe una mejor y mutuamente beneficiosa solución a todo esto. | Open Subtitles | ولكن قد يكون هناك المزيد من المنفعة المتبادلة بيننا جميعًا. |
Dios nos ampare si llegan todas tocando las puertas con sus bastardos. | Open Subtitles | ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه |
de diapositivas estabilizadas o imágenes panorámicas, todas relacionadas espacialmente. | TED | لعرض تقديمي ثابت أو تصوير بانورامي وتم ربط هذه الأشياء جميعًا بشكل مكاني |
No me refiero a ser "blurty" como ese, pero al parecer Todos vamos a estar trabajando juntos, por lo que debemos sacar esto del camino. | Open Subtitles | لا أُريد أن أكون مُفشيةً للأسرارِ هكذا، لكن على ما يبدو إنّا سنعمل جميعًا معًا، لذالك علينا إزاحة هذا من طريقنا. |
Y si puedo hacerlo en vivo en el escenario entonces puedo enseñarle a cada uno de Uds. en 5 minutos, a operar uno de estos dispositivos. | TED | وإذا استطعت فعل ذلك بشكل مباشر على المنصة، عندها أستطيع أن أريكم جميعًا في خمس دقائق كيف تشغلون واحدة من هذه الأجهزة. |