"جميع أشكال العنصرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las formas de racismo
        
    • toda forma de racismo
        
    • todas las formas del racismo
        
    • todas las manifestaciones de racismo
        
    • todos los tipos de racismo
        
    • todas las Formas de Discriminación Racial
        
    Esta celebración contribuirá a la aceleración de los esfuerzos para prevenir todas las formas de racismo, discriminación, fanatismo y fundamentalismo. UN إن الاحتفال بها من شأنه أن يسهم في تصعيد الجهود الرامية الى منع جميع أشكال العنصرية والتمييز والتطرف واﻷصولية.
    En la Declaración se insiste en la necesidad de luchar contra todas las formas de racismo, discriminación, xenofobia e intolerancia y de proteger a las minorías. UN إن الاعلان يؤكد ضرورة مناهضة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب وينص على حماية اﻷقليات.
    Es menester que las Naciones Unidas y la comunidad internacional condenen categóricamente y sin apelaciones todas las formas de racismo y discriminación racial así como a sus autores. UN إن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يجب أن يشجبا بحزم ودون هوادة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكذلك المسؤولين عنها.
    Subprograma 4: Formulación de políticas para prevenir y combatir todas las formas de racismo y discriminación racial, xenofobia e intolerancia conexa. UN البرنامج الفرعي ٤: وضع سياسات لمنع ومكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Cree que la celebración de una nueva conferencia internacional sería una contribución importante a la lucha para eliminar todas las formas de racismo y discriminación racial. UN وقال إن عقد مؤتمر عالمي آخر سيدفع الى حد كبير عجلة الكفاح ضد جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري.
    Si bien mucho se ha logrado en lo que respecta a la eliminación de todas las formas de racismo y discriminación racial, aún queda mucho por hacer. UN ورغم إحراز تقدم كبير في مسألة القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي فعله.
    ii) Al decidir el programa de la conferencia mundial, tuviera en cuenta entre otras cosas la necesidad de ocuparse de manera exhaustiva de todas las formas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otras formas actuales de intolerancia; UN ' ٢ ' أن تأخذ في اعتبارها، عند البت في جدول أعمال المؤتمر العالمي، أمورا منها ضرورة معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييــز العنصــري وكراهيــة اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب معالجة شاملة؛
    Por consiguiente, la Conferencia consideró que la pronta y amplia eliminación de todas las formas de racismo y discriminación racial, de la xenofobia y de otras manifestaciones conexas de intolerancia, es una tarea prioritaria de la comunidad internacional. UN وبناء على ذلك، فإن المؤتمر قد صنﱠف القضاء السريع والشامل على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب على أنه مهمة ذات أولوية من مهام المجتمع الدولي.
    todas las formas de racismo y xenofobia constituyen una grave violación de los derechos humanos que debe rechazarse por todos los medios políticos y legales. UN وتشكل جميع أشكال العنصرية وكره اﻷجانب انتهاكا خطيرا لحقوق اﻹنسان، وهو ما ينبغي رفضه بجميع الوسائل السياسية والقانونية.
    Reiterando su firme convicción de la necesidad de adoptar en los planos nacional e internacional medidas más eficaces y sostenidas para eliminar todas las formas de racismo y discriminación racial, UN وإذ تظل مقتنعة اقتناعا راسخا بالحاجة إلى اتخاذ تدابير أكثر فعالية واستدامة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري،
    Pregunta 14: Sírvanse formular recomendaciones concretas para impulsar la adopción de medidas prácticas en los planos nacional, regional e internacional a fin de combatir todas las formas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN السؤال 14: هل يمكنكم صياغة توصيات ملموسة لاتخاذ مزيد من التدابير العملية المنحى على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؟
    Lo importante es lograr que la Conferencia Mundial constituya un hito en la lucha para erradicar todas las formas de racismo. UN ويكمن التحدي في جعل المؤتمر العالمي علامة بارزة في النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية.
    Condenamos todas las formas de racismo y discriminación difundidas a través de las nuevas tecnologías de las comunicaciones, incluida la Internet. UN وكذلك ندين جميع أشكال العنصرية والتمييز اللذين يجرى بثهما عن طريق تكنولوجيا الاتصالات الجديدة، بما فيها الإنترنت.
    Condenamos todas las formas de racismo y discriminación que se propagan gracias a la nueva tecnología de las comunicaciones, incluida la Internet. UN وندين جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري التي يجري نشرها من خلال تكنولوجيا الاتصالات الجديدة بما فيها الإنترنت.
    No podemos separar la lucha contra el antisemitismo de la lucha contra todas las formas de racismo, porque son una misma cosa. UN وليس بوسعنا أن نفصل الكفاح ضد معاداة السامية عن الكفاح ضد جميع أشكال العنصرية لأن هذا كفاح واحد.
    vi) Tomando medidas adecuadas para erradicar todas las formas de racismo y discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia; UN `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    Los Estados de la CARICOM hicieron hincapié en el hecho de que era necesario un mayor impulso para abolir todas las formas de racismo. UN وتشدد دول الجماعة على ضرورة التعجيل في وتيرة هذا الزخم ليتسنى إلغاء جميع أشكال العنصرية.
    Estas iniciativas son contribuciones importantes a la campaña mundial para lograr la erradicación de todas las formas de racismo. UN وإن هذه المبادرات تسهم إسهامات كبيرة في الحملة الرامية للقضاء على جميع أشكال العنصرية في جميع أرجاء العالم.
    todas las formas de racismo y discriminación deben tratarse de igual modo. UN ويجب معاملة جميع أشكال العنصرية والتمييز على قدم المساواة.
    También prohíbe y sanciona toda forma de racismo y discriminación. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحظر جميع أشكال العنصرية والتمييز ويعاقب عليها.
    El orador señala que las medidas de lucha contra todas las formas del racismo, la xenofobia y formas conexas de la intolerancia, junto con el fomento de la tolerancia, contribuyen en medida significativa a la paz, la estabilidad y la cooperación regionales e internacionales. UN والحركات التي تناهض جميع أشكال العنصرية وبغض اﻷجانب، وما يتصل بهما من تعصب، إلى جانب قيامها بتشجيع التسامح، تساهم مساهمة كبيرة في السلم والاستقرار والتعاون على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    Pregunta 3: Sírvanse señalar las medidas e iniciativas concretas adoptadas para combatir y eliminar todas las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia y así promover la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN السؤال 3: يرجى بيان التدابير والمبادرات الملموسة التي اتخذت لمكافحة وإزالة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بغية تعزيز فعالية تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    f) Hacer recomendaciones concretas sobre la adopción de nuevas medidas nacionales, regionales e internacionales de carácter práctico para combatir todos los tipos de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia; UN (و) أن تضع توصيات واقعية لاتخاذ المزيد من التدابير الوطنية والإقليميــة والدوليـــة العملية المنحى لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Proyecto de resolución A/C.3/63/L.53/Rev.1: Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (continuación) UN مشروع القرار A/C.3/63/L.53/Rev.1: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال العنصرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more