"جميع أعضاء المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los miembros de la Junta Ejecutiva
        
    • todos los miembros del Consejo Ejecutivo
        
    Este informe se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva tan pronto como esté disponible. UN ويحال هذا التقرير، حالما يكون متاحا، الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    El Presidente informó a las delegaciones de que todos los miembros de la Junta Ejecutiva y las delegaciones observadoras interesadas también habían recibido copias del informe completo en inglés. UN وأبلغ الرئيس الوفود، باﻹضافة الى ذلك، أن جميع أعضاء المجلس التنفيذي والوفود المعنية التي لها صفة مراقب كانوا قد تلقوا نسخا لكامل نص الدراسة بالانكليزية.
    Dijo que aguardaba con interés la oportunidad de trabajar con todos los miembros de la Junta Ejecutiva y la secretaría para lograr que la labor de la Junta fuera lo más fructífera y eficaz posible. UN وذكر أنه يتطلع إلى العمل مع جميع أعضاء المجلس التنفيذي ومع اﻷمانة، بما يكفل جعل أعمال المجلس مثمرة وفعالة قدر اﻹمكان.
    Para aprobar una solicitud se requerirá una mayoría de dos tercios de todos los miembros del Consejo Ejecutivo. UN وتتطلب الموافقة على إجراء تفتيش موقعي أغلبية ثلثي جميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    La decisión de aprobar una perforación deberá adoptarse por mayoría de todos los miembros del Consejo Ejecutivo. UN ويُتخذ قرار الموافقة على الحفر بأغلبية جميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    todos los miembros de la Junta Ejecutiva han demostrado que están realmente dispuestos a respetar los límites de tiempo; UN وقد أظهر جميع أعضاء المجلس التنفيذي إرادة صادقة للتقيد بالحدود الزمنية؛
    Dijo que aguardaba con interés la oportunidad de trabajar con todos los miembros de la Junta Ejecutiva y la secretaría para lograr que la labor de la Junta fuera lo más fructífera y eficaz posible. UN وذكر أنه يتطلع إلى العمل مع جميع أعضاء المجلس التنفيذي ومع اﻷمانة، بما يكفل جعل أعمال المجلس مثمرة وفعالة قدر اﻹمكان.
    Por consiguiente, hacía un llamamiento a todos los miembros de la Junta Ejecutiva para que se solidarizaran en la movilización de recursos. UN ودعت لذلك جميع أعضاء المجلس التنفيذي إلى تحمل المسؤولية المشتركة فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    Por consiguiente, hacía un llamamiento a todos los miembros de la Junta Ejecutiva para que se solidarizaran en la movilización de recursos. UN ودعت لذلك جميع أعضاء المجلس التنفيذي إلى تحمل المسؤولية المشتركة فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    Ese informe se transmitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva en cuanto esté disponible; UN ويحال التقرير إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي بمجرد إتاحته؛
    El proyecto de presupuesto de apoyo se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de que esta proceda a su examen. UN وتُحال ميزانية الدعم المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من النظر فيهما.
    El proyecto de presupuesto integrado se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes del período de sesiones para que procedan a su examen. UN وتُحال الميزانية المتكاملة المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء الدورة للنظر فيها.
    Ese proyecto de presupuesto bienal se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de la apertura del período de sesiones que la Junta Ejecutiva celebre ese año. UN وتتم إحالة هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس.
    Este proyecto de presupuesto bienal se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis meses antes de la apertura del correspondiente período de sesiones de la Junta. UN وتحال هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس هذه.
    En el párrafo 5 de la resolución, la Asamblea decidió que, en lo sucesivo, todos los miembros de la Junta Ejecutiva se eligieran por un período de tres años. UN ٤ - وفي الفقرة ٥ من القرار، قررت الجمعية العامة أن يتم انتخاب جميع أعضاء المجلس التنفيذي بعد ذلك لمدة ثلاث سنوات. حاشية
    Fueron invitados a la ceremonia todos los miembros de la Junta Ejecutiva y las delegaciones de observadores, representantes de los comités nacionales y las organizaciones no gubernamentales, y altos funcionarios de las Naciones Unidas. UN ودعي إلى الحضور جميع أعضاء المجلس التنفيذي والوفود المراقبة، وممثلو اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكبار مسؤولي اﻷمم المتحدة.
    Fueron invitados a la ceremonia todos los miembros de la Junta Ejecutiva y las delegaciones de observadores, representantes de los comités nacionales y las organizaciones no gubernamentales, y altos funcionarios de las Naciones Unidas. UN ودعي إلى الحضور جميع أعضاء المجلس التنفيذي والوفود المراقبة، وممثلو اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكبار مسؤولي اﻷمم المتحدة.
    La decisión de prorrogar el plazo de la inspección se adoptará por mayoría de todos los miembros del Consejo Ejecutivo. UN ويتخذ قرار الموافقة على تمديد فترة التفتيش بأغلبية جميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    La decisión de aprobar una perforación deberá adoptarse por mayoría de todos los miembros del Consejo Ejecutivo. UN ويُتخذ قرار الموافقة على الحفر بأغلبية جميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    La decisión de prorrogar el plazo de la inspección se adoptará por mayoría de todos los miembros del Consejo Ejecutivo. UN ويتخذ قرار الموافقة على تمديد فترة التفتيش بأغلبية جميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    La decisión de aprobar una inspección in situ se adoptará por mayoría [de las dos terceras partes] [de las tres cuartas partes] de todos los miembros del Consejo Ejecutivo. UN ويتطلب اتخاذ قرار بالموافقة على اجراء تفتيش موقعي أغلبية تشمل ]ثلثي[ ]ثلاثة أرباع[ جميع أعضاء المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more